Turkish Translation |
|
|
|
very very short turkish english translation please help
|
1. |
04 Nov 2012 Sun 01:51 pm |
Çok uğraştım İNSANLARİN Sokuklerini,Dikmek için.Ama beceremedim.Anladimki Sokuk KİSİLİKTEYSE.Dikis Tutmuyor
thank you very much
|
|
2. |
04 Nov 2012 Sun 02:07 pm |
Çok uğraştım İNSANLARİN Sokuklerini,Dikmek için.Ama beceremedim.Anladimki Sokuk KİSİLİKTEYSE.Dikis Tutmuyor
thank you very much
Dont worry, you are not missing anything. Its ordinary stupid facebook´s sentence and doesnt make a sense.
|
|
3. |
04 Nov 2012 Sun 02:09 pm |
Çok uğraştım İNSANLARİN Sokuklerini,Dikmek için.Ama beceremedim.Anladimki Sokuk KİSİLİKTEYSE.Dikis Tutmuyor
Çok uğraştım insanların söküklerini dikmek için ama beceremedim. Andadım ki sökük kişilikteyse dikiş tutmuyor.
My Try:
I made a great effort in order to sew people´s ripped seams but I did not succeed. I understood if the rip is in the personality no stitch will pin it.
|
|
4. |
04 Nov 2012 Sun 02:11 pm |
Well well.
|
|
5. |
04 Nov 2012 Sun 04:16 pm |
thank you so much
|
|
|