Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
help, thanks
1.       haniagree
73 posts
 22 Nov 2012 Thu 08:17 am

Sultana, nazik elleriyle kiliç tutmasini ögretmek de seni eksiltmemis be Hasan.

 

this is actually from the movie fetih 1453, because i cannot find quality english subs, i am watching with turkish subtitles and trying to translate by myself. i hope i can improve my turkish by doing this. however, this sentence i cannot understand, please help...

2.       Abla
3648 posts
 22 Nov 2012 Thu 09:45 am

Quote:haniagree

Sultana, nazik elleriyle kılıç tutmasini öğretmek de seni eksiltmemis be Hasan.

 

 

My Try, Not Sure:

 

Look Hasan, teaching the Sultan**) how to catch a sword in his sweet hands doesn´t seem to have decreased you either.

 

**) ...or maybe the Queen/Princess, I don´t know how to interpret it here.



Edited (11/22/2012) by Abla

3.       gokuyum
5050 posts
 22 Nov 2012 Thu 05:46 pm

 

Quoting Abla

 

 

 

My Try, Not Sure:

 

Look Hasan, teaching the Sultan**) how to hold a sword in his sweet hands doesn´t seem to have decreased you either.

 

**) ...or maybe the Queen/Princess, I don´t know how to interpret it here.

I don´t understand this sentence. Anyways I don´t like the movie too

 

4.       gokuyum
5050 posts
 22 Nov 2012 Thu 05:52 pm

Here is a interpretation: Your talent hasn´t decreased because of practising sword with a gentle man like Sultan after all time.



Edited (11/22/2012) by gokuyum
Edited (11/22/2012) by gokuyum

5.       haniagree
73 posts
 22 Nov 2012 Thu 07:16 pm

thanks guys.... yes, now i understand the meaning..

 



Edited (11/22/2012) by haniagree

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked