Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
last letter pls help kind people
1.       britturk
625 posts
 25 Nov 2012 Sun 02:51 pm

Its exactly four years since we first began talking to eachother.I have been thinking about those first days a lot . From the moments we began to know eachother. I knew you were special and unique. When I listened to you it was like listening to myself. You were Somebody who understood me.Both of us hungry to love and both of us hungry to be loved.Somebody who shared the same values and somebody who understood the meaning of love.

 As I write this tears fall from my eyes I do not know where you are and it scares me.

I am worried there has been no news from you and I do not know why.

Last month we spent an amazing 10 days together in Marmaris . We talked a lot about our plans for the future. We shared wonderful days laughing, crying and smiling together.Life seemed hopeful. 

Do you remember Our last moments together ?you hugged me  tight and said "I love you see you soon " 

Everything was perfect that is why I do not understand why you have gone.

 I know in the past  you have suffered because of love but you know I am not the same as her. I value you I adore you. I could never break your heart.

I love you and I just want you to be happy.

Please get intouch with me.

We really need to talk.

Let me hear your voice...Whatever you feel it does not matter. If you do not want to be with me anymore I will respect your decision but at least lets talk about it. 

My nights are sleepless

and Life is not beautiful without you Sev.

In My heat always L

2.       Teach-er
93 posts
 25 Nov 2012 Sun 03:14 pm

 

Quoting britturk

Its exactly four years since we first began talking to eachother.I have been thinking about those first days a lot . From the moments we began to know eachother. I knew you were special and unique. When I listened to you it was like listening to myself. You were Somebody who understood me.Both of us hungry to love and both of us hungry to be loved.Somebody who shared the same values and somebody who understood the meaning of love.

 As I write this tears fall from my eyes I do not know where you are and it scares me.

I am worried there has been no news from you and I do not know why.

Last month we spent an amazing 10 days together in Marmaris . We talked a lot about our plans for the future. We shared wonderful days laughing, crying and smiling together.Life seemed hopeful. 

Do you remember Our last moments together ?you hugged me  tight and said "I love you see you soon " 

Everything was perfect that is why I do not understand why you have gone.

 I know in the past  you have suffered because of love but you know I am not the same as her. I value you I adore you. I could never break your heart.

I love you and I just want you to be happy.

Please get intouch with me.

We really need to talk.

Let me hear your voice...Whatever you feel it does not matter. If you do not want to be with me anymore I will respect your decision but at least lets talk about it. 

My nights are sleepless

and Life is not beautiful without you Sev.

In My heat always L

 

Karşılaştığımız günden bu yana tam dört yıl oldu. ilk günlerimiz hakkında çok düşündüm.  Birbirimizi tanımaya başladıktan sonra senin eşsiz ve özel olduğunu anlamıştım. Seni dinlerken kendimi dinlemiş gibi hissediyordum. Sen beni anlayan biriydin. İkimizde sevmeye ve sevilmeye susamış insanlarız. İkimizde aynı değerleri paylaşan , aşkın ne demek olduğunu anlayan kimseleriz.

 

Bunları gözü yaşlı bir şekilde kaleme aldım. Nerede olduğunu bilmemek beni korkutuyor. Ne senden haber alabiliyorum, ne de bunun sebebini biliyorum. Geçen ay Marmaris’te unutulmayacak on gün geçirmiştik. Planlarımız ve gelecek hakkında çok konuşmuştuk.

Gülüp ağladığımız muhteşem günler geçirdik. Hayat ümitli görünüyordu.

 

Son anımızı hatırlıyor musun? Beni sıkı sıkı kucakladın be “ sesi seviyorum, yakında görüşeceğiz” demiştin.

 

Her şey yolunda gidiyordu. Bu yüzden neden gittiğini anlamadım. Geçmişte birilerinin kalbini kırdığını biliyorum. Fakat ben farklıyım. Sana değer veriyorum, seni çok seviyorum. Senin kalbini asla kıramam. Seni seviyorum ve sadece mutlu olmanı istiyorum.

 

Lütfen beni ara. Konuşmaya gerçekten ihtiyacım var. Seni duymama izin ver. Ne hissedersen hisset önemli değil. Eğer artık benimle olmak istemiyorsan kararına saygı duyacağım. Fakat en azında bunun hakkında bir kerecik konuşalım.

Gecelerim uykusuz geçiyor. Sen olmadan hayatın bir anlamı yok.

Her zaman kalbimdesin. 

 

 

you love eachother that much, spent four years and you are communicing by translations.

why you didnt learn eachother´s languages. how do you understand eachother when you are together. i really dont understand. so this can not be a love....

basima liked this message
3.       britturk
625 posts
 25 Nov 2012 Sun 03:23 pm

Thanks for the translation.

I have only one address

It will go to his friends address.

I am hoping his friend will read it and tell him.

The friend speaks no English.

My love does speak English very well but I also think it is nice to express myself in his language.

basima liked this message
4.       Teach-er
93 posts
 25 Nov 2012 Sun 03:32 pm

i wish best for you.

but it seems he doesnt value your love.

we are translating what you wrote and we know what you feel. 

i think you should not think about him anymore.

dont exhaust yourself....

gokuyum liked this message
5.       gokuyum
5050 posts
 25 Nov 2012 Sun 08:43 pm

 

Quoting Teach-er

i wish best for you.

but it seems he doesnt value your love.

we are translating what you wrote and we know what you feel. 

i think you should not think about him anymore.

dont exhaust yourself....

 

It seems at last you too gave up hope of this love teacher. But you helped britturk a lot. I guess you are our second Tunci



Edited (11/25/2012) by gokuyum

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented