Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please translate
1.       Mel
7 posts
 29 Sep 2005 Thu 06:34 pm

Please please please translate.....it is way too long for me to do.

okyanus gibidir gormesen de sonunun bir yerlerde bittigini bilirsin, okyanuslar bile kiskanir sana olan segimi - gormesem de sonunu biliyorum, sonsuz a kadar.

2.       x-man
60 posts
 29 Sep 2005 Thu 06:52 pm

okyanus gibidir gormesen de sonunun bir yerlerde bittigini bilirsin, okyanuslar bile kiskanir sana olan segimi - gormesem de sonunu biliyorum, sonsuz a kadar.

Its like an ocean,u know there is end in somewhere even u dont know.Even the oceans get jeaolus coz of my love to you...Even I dont see,I know the end...Endless is like that...

3.       Mel
7 posts
 29 Sep 2005 Thu 10:30 pm

Thank you soooooo much

4.       Bursali
400 posts
 29 Sep 2005 Thu 10:48 pm

you are right x man

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked