Turkish Translation |
|
|
|
T to E plz
|
1. |
09 Jan 2013 Wed 06:16 pm |
1.Değişik manzaralarıyla, tabii güzellikleriyle, koruları ve yalılarıyla, çiçek bahçeleriyle, tatlı havasıyla Boğaziçi eşsizdir, denilebilir.
2.Manzara sık sık değişir. Her birinde ayrı bir güzellik görülür. Yazın öğle sonları, Emirgan’a bir taşıt akımı başlar. Çay içmeye gidilir; geç saatlara kadar oturulur, hava alınır.
3.Emirgan’ın tam karşısında, Asya kıyısında Kanlıca var. Oraya yoğurt yemeğe gidenler çok olur. Beykoz’la Sarıyer, dünyanın en güzel içme sularıyla ünlüdür.
4.Sıcaktan bunalan birçok İstanbullu, Boğaz’a akın eder. Vapurlar, kara taşıtşarı tıklım tıklım olur. Kıyı gazinoları, kır kahveleri, bahçeler korular, ormanlar insanla dolar.
|
|
2. |
09 Jan 2013 Wed 06:27 pm |
1.Değişik manzaralarıyla, tabii güzellikleriyle, koruları ve yalılarıyla, çiçek bahçeleriyle, tatlı havasıyla Boğaziçi eşsizdir, denilebilir.
It can be said that Bosphorus is unique with its different views, natural beauties, groves, shores, flower gardens and nice weather.
|
|
3. |
09 Jan 2013 Wed 07:26 pm |
2.Manzara sık sık değişir. Her birinde ayrı bir güzellik görülür. Yazın öğle sonları, Emirgan’a bir taşıt akımı başlar. Çay içmeye gidilir; geç saatlara kadar oturulur, hava alınır.
The scenery changes constantly. Every scenery has a different kind of beauty. In the summer afternoons, vehicles begin to flow to Emirgan. People go to have tea, they sit until late hours and breathe fresh air.
*) The speciality of Turkish passive can be seen here. Impersonal. Look, they are intransitive verbs.
Edited (1/9/2013) by Abla
|
|
4. |
09 Jan 2013 Wed 09:19 pm |
1.Değişik manzaralarıyla, tabii güzellikleriyle, koruları ve yalılarıyla, çiçek bahçeleriyle, tatlı havasıyla Boğaziçi eşsizdir, denilebilir.
2.Manzara sık sık değişir. Her birinde ayrı bir güzellik görülür. Yazın öğle sonları, Emirgan’a bir taşıt akımı başlar. Çay içmeye gidilir; geç saatlara kadar oturulur, hava alınır.
3.Emirgan’ın tam karşısında, Asya kıyısında Kanlıca var. Oraya yoğurt yemeğe gidenler çok olur. Beykoz’la Sarıyer, dünyanın en güzel içme sularıyla ünlüdür.
4.Sıcaktan bunalan birçok İstanbullu, Boğaz’a akın eder. Vapurlar, kara taşıtşarı tıklım tıklım olur. Kıyı gazinoları, kır kahveleri, bahçeler korular, ormanlar insanla dolar.
3.Emirgan’ın tam karşısında, Asya kıyısında Kanlıca var. Oraya yoğurt yemeğe gidenler çok olur. Beykoz’la Sarıyer, dünyanın en güzel içme sularıyla ünlüdür.
Immediatley opposite of Emirgan there is Kanlica on the Asian coast. there are many of those who go to eat yogurt there. Beykoz and Sariyer is famous for the worlds most beautiful drinking water
4.Sıcaktan bunalan birçok İstanbullu, Boğaz’a akın eder. Vapurlar, kara taşıtşarı tıklım tıklım olur. Kıyı gazinoları, bahçeler korular, ormanlar insanla dolar
Mnay of Istanbul that become tired/ bored of the heat, flock to the Bosphorus. ferries being overcrowded with land vehicles???? off shore casinos, gardens ,groves, forests fills with people
my try at this bit but wait for corrections
|
|
|