Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
TtoE Yildizlara Yolculuk 7
1.       Donkeyoaty
105 posts
 28 Jan 2013 Mon 09:14 pm

(sorry accents don´t work)

Please correct my attempt

 

.....Her renginden tattik. Hepsinin tadi baska guzeldi

We tasted every colour. All the various tastes were good.

Bizden baska insanlar da istedikleri dondurmalari alip yiyordu

Other people too, were eating icecreams when they wanted them

Hem de hic para odemeden

Also without paying

Dogrusu bu gezegeni cok sevdik

We really liked this planet

Keske Dunya´miz da boyle cicekli ve tatli olsaydi

If only on our earth too we had such flowers and tastes.

Bu guzelliklerin sirrini mutlaka ogrenmeliydim

These wonderful ..... surely I must have learnt ???

Burada renki ve kazanlar dolusu dondurmalari Dunya cocuklarina ,

Here full bowls of coloured icecream ???

anneme, babama tattirmaliydim.

to (for ?) my mother, to my father I must have tasted

2.       gokuyum
5050 posts
 28 Jan 2013 Mon 09:16 pm

When will you return to earth donkeyoaty?

3.       gokuyum
5050 posts
 28 Jan 2013 Mon 09:30 pm

 

Quoting Donkeyoaty

(sorry accents don´t work)

Please correct my attempt

 

.....Her renginden tattik. Hepsinin tadi baska guzeldi

We tasted every colour. All the various tastes were good. All of them tasted good in their own way.

Bizden baska insanlar da istedikleri dondurmalari alip yiyordu

Other people too, were eating icecreams when they wanted them

Hem de hic para odemeden

Also without paying

Dogrusu bu gezegeni cok sevdik

We really liked this planet

Keske Dunya´miz da boyle cicekli ve tatli olsaydi

If only on our earth too we had such flowers and tastes. If only our world was flowery and tasty like that

Bu guzelliklerin sirrini mutlaka ogrenmeliydim

These wonderful ..... surely I must have learnt ??? I must certainly have learnt the secret of these beauties.

Burada renki ve kazanlar dolusu dondurmalari Dunya cocuklarina ,

Here full bowls of coloured icecream to children of world

anneme, babama tattirmaliydim.

to (for ?) my mother, to my father I must have  tasted

 

I must have children of world, my mother and my father tasted  full bowls of coloured icecream here.


 

 



Edited (1/28/2013) by gokuyum

4.       Donkeyoaty
105 posts
 28 Jan 2013 Mon 10:49 pm

 

Quoting gokuyum

When will you return to earth donkeyoaty?

I still have some rocket fuel left and the weather is better in space than in England at the moment.

Thanks a lot for your translations.

 

 

gokuyum liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented