Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Boyfriend wrote to girlfriend
1.       maalu
9 posts
 08 Feb 2013 Fri 04:13 pm

Please help me to translate this piece of writing.

sana söylemek istediğim çok şey var aşkım. sadece bir tane değil ama çeviremiyorum diyeceim şeyleri özür dilerim. Sen benim için şuan herkesten çok değerli ve özelsin. bana neden sorma çümkü sana hissettiklerim nedensiz ve karşılıksız. Çok isterdim geçmişte karşına çıkmak belki çocukluğunda belki 5-6 yıl önce. Ama sana yemin ederimki bunu söylerken tek düşündüğüm sensin Çünkü seni çok seviyorum aşkım. Çünkü seni çok istiyorum Aşkım. Çünkü seni çok özlüyorum. Bana bunları yaşattığın için sana minnettarım.

Thank you in advance for your help

2.       deli
5904 posts
 08 Feb 2013 Fri 04:41 pm

 

Quoting maalu

Please help me to translate this piece of writing.

sana söylemek istediğim çok şey var aşkım. sadece bir tane değil ama çeviremiyorum diyeceim şeyleri özür dilerim.

There are alot of things I want to sayh to you my love not just one thingbut I cant translate, I apoligise for the things that I say

 

 Sen benim için şuan herkesten çok değerli ve özelsin. bana neden sorma çümkü sana hissettiklerim nedensiz ve karşılıksız.

at the moment you are special to me and more valuable then anyone. Dont ask me why because the things I feel for you are unanswered and without reason?????

 

 Çok isterdim geçmişte karşına çıkmak belki çocukluğunda belki 5-6 yıl önce.

I would have wanted to object in the past maybe when a child maybe 5 or 8 years ago

 

 Ama sana yemin ederimki bunu söylerken tek düşündüğüm sensin

but I swear that the  you are the only one that I thing about when saying this

 

 Çünkü seni çok seviyorum aşkım. Çünkü seni çok istiyorum Aşkım. Çünkü seni çok özlüyorum. Bana bunları yaşattığın için sana minnettarım.

because I love you my darling, because I love you so much my darling, because I miss you so much. I am grateful to you for letting me experience these things

 

Thank you in advance for your help

 

 probably not totally correct but I tried

3.       Laleler
84 posts
 08 Feb 2013 Fri 04:52 pm

Bu kadar devrik cümleye bu kadar çevirme olurdu zaten, neyse biraz düzelttim.

sana söylemek istediğim çok şey var aşkım. sadece bir tane değil ama çeviremiyorum diyeceim şeyleri özür dilerim.

There are alot of things I want to say to you my love, not just one thing but , I apoligise for that I cant translate the things that I say

 

Sen benim için şuan herkesten çok değerli ve özelsin. bana neden sorma çümkü sana hissettiklerim nedensiz ve karşılıksız.

at the moment you are more special to me and more valuable then anyone. Dont ask me why because the things I feel for you are unanswered and without reason?????

 

Çok isterdim geçmişte karşına çıkmak belki çocukluğunda belki 5-6 yıl önce.

I would have wanted to meet you in the past maybe when a child maybe 5 or 8 years ago

 

Ama sana yemin ederimki bunu söylerken tek düşündüğüm sensin

but I swear that the you are the only one that I think about when saying this

 

Çünkü seni çok seviyorum aşkım. Çünkü seni çok istiyorum Aşkım. Çünkü seni çok özlüyorum. Bana bunları yaşattığın için sana minnettarım.

because I love you my darling, because I love you so much my darling, because I miss you so much. I am grateful to you for letting me experience these things

4.       jolanaze
220 posts
 08 Feb 2013 Fri 05:33 pm

 

Quoting Laleler

Bu kadar devrik cümleye bu kadar çevirme olurdu zaten, neyse biraz düzelttim.

sana söylemek istediğim çok şey var aşkım. sadece bir tane değil ama çeviremiyorum diyeceim şeyleri özür dilerim.

There are alot of things I want to say to you my love, not just one thing but , I apoligise for that I cant translate the things that I say

Sen benim için şuan herkesten çok değerli ve özelsin. bana neden sorma çümkü sana hissettiklerim nedensiz ve karşılıksız.

at the moment you are more special to me and more valuable then anyone. Dont ask me why because the things I feel for you are unanswered and without reason?????

Çok isterdim geçmişte karşına çıkmak belki çocukluğunda belki 5-6 yıl önce.

I would have wanted to meet you in the past maybe when a child maybe 5 or 8 years ago

Ama sana yemin ederimki bunu söylerken tek düşündüğüm sensin

but I swear that the you are the only one that I think about when saying this

Çünkü seni çok seviyorum aşkım. Çünkü seni çok istiyorum Aşkım. Çünkü seni çok özlüyorum. Bana bunları yaşattığın için sana minnettarım.

because I love you my darling, because I love you so much my darling, because I miss you so much. I am grateful to you for letting me experience these things

 

Because I want you so much my love.

5.       gokuyum
5050 posts
 09 Feb 2013 Sat 12:33 am

 

Quoting jolanaze

 

 

Because I want you so much my love.

 

I want to translate a decent text so much my God{#emotions_dlg.pray}

HaNNo liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked