Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation difficulties
1.       raniagalal
3 posts
 02 Mar 2013 Sat 10:16 am

Hi everyone,

I would like to thank everyone for this great site, it has helped me a lot as I´ve been trying to learn Turkish on my own for a few months now. I am using the internet and books and this site has helped me a great deal. I have some difficulties but a big one really is that I sometimes understand every single word but cannot understand the meaning of the sentence. Would anyone tell me with how to approach the Turkish sentence in terms of meaning or translation. What should I first look at in the sentence to try to get the meaning. A sentence like ´herkes aynı hayatta´ for instance means (as I looked it up) ´everyone is equal in life´, but why isn´t it ´everyone has the same life´. What is the first thing to look at while translating and then how to continue with the sentence to get it all right. I hope that I am clear. Please give examples, thank you.

2.       nemanjasrb
507 posts
 02 Mar 2013 Sat 01:25 pm

 

Quoting raniagalal

Hi everyone,

I would like to thank everyone for this great site, it has helped me a lot as I´ve been trying to learn Turkish on my own for a few months now. I am using the internet and books and this site has helped me a great deal. I have some difficulties but a big one really is that I sometimes understand every single word but cannot understand the meaning of the sentence. Would anyone tell me with how to approach the Turkish sentence in terms of meaning or translation. What should I first look at in the sentence to try to get the meaning. A sentence like ´herkes aynı hayatta´ for instance means (as I looked it up) ´everyone is equal in life´, but why isn´t it ´everyone has the same life´. What is the first thing to look at while translating and then how to continue with the sentence to get it all right. I hope that I am clear. Please give examples, thank you.

 

everyone has the same life- herkesin aynı hayatı var.

herkes - everyone , aynı - equal(the same) , hayatta- in the life. 



Edited (3/2/2013) by nemanjasrb

HaNNo, sanja87, lana- and basima liked this message
3.       raniagalal
3 posts
 02 Mar 2013 Sat 11:26 pm

thank you so much for your reply, it is clear now.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked