Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English - Turkish. Very important 2!!!
1.       honeycheerios
57 posts
 07 Mar 2013 Thu 04:31 pm

Huge thanks to everybody helping me with translations!

This is the last one!

 

 

 

I know we do not know eachother but you are the only one I could find that works at xxxx. My name is xxxx and I was supposed to be given xxxx phonenumber but there was a missunderstanding and he waited for me downstairs while I could not follow him since too much people would have gone susspioes. Would you be so kind and please tell him that xxxx really wanted to talk with him and still wants to. If he wants he can give his number to you and you can leave it to me. I cannot come to xxxx again because people will start asking questions. If you tell him that the girl with the phone wants his number, he´ll know who I am.

 

By the way, I am sorry if I bothered you with this. I just really want to get in touch with him.

2.       nemanjasrb
507 posts
 07 Mar 2013 Thu 05:12 pm

.



Edited (3/7/2013) by nemanjasrb [i sent before i finished.]
Edited (3/7/2013) by nemanjasrb [i give up]

3.       honeycheerios
57 posts
 07 Mar 2013 Thu 05:45 pm

If the first text is a bit tricky, maybe this one is easier to translate:

 

 

I know we do not know eachother but you are the only one I could find that works at xxxx.

There is a waiter working upstairs at the cafè named xxxx. I would really like to get in touch with him. If you tell him that the girl with the phone wants his number, he´ll know who I am. It would be really kind of you if you asked xxxxx if I could have his number.

By the way, I am sorry if I bothered you with this. I just really want to get in touch with him.

4.       nemanjasrb
507 posts
 07 Mar 2013 Thu 06:17 pm

 

Quoting honeycheerios

Huge thanks to everybody helping me with translations!

This is the last one!

 

 

 

I know we do not know eachother but you are the only one I could find that works at xxxx. My name is xxxx and I was supposed to be given xxxx phonenumber but there was a missunderstanding and he waited for me downstairs while I could not follow him since too much people would have gone susspioes. Would you be so kind and please tell him that xxxx really wanted to talk with him and still wants to. If he wants he can give his number to you and you can leave it to me. I cannot come to xxxx again because people will start asking questions. If you tell him that the girl with the phone wants his number, he´ll know who I am.

 

By the way, I am sorry if I bothered you with this. I just really want to get in touch with him.

 

 

Birbirimizi çok iyi tanımadığımızı biliyorum,ama sen xxxx´de/da bulabildiğim çalışanı tek kişisin.Benim adım xxxx ve benim xxxx´in telefon numarası vermem gerekiyordu,ama bir yanlış anlama varmış ve çok fazla insan şüpheli olurduğundan ben onu takip edemezken beni alt katta beklemiş. Çok kibar olur musun ve ,lütfen, söyle ona onunla gerçek konuşmak istediğini ve hala istiyor.O isterse,sana onun telefon numarasını verebilir ve onu bana bırakabilirsin.xxxx´a/e gidemiyorum,çünkü insanlar soruları soracaklar.Ona telefon ile kızın onun numarasını istediğini söylersen,ben kimim olduğunu bilir.

MY TRY: wait for corrections,because there is a lot of them,i´m not Turk. 


 



Edited (3/7/2013) by nemanjasrb
Edited (3/7/2013) by nemanjasrb

5.       honeycheerios
57 posts
 07 Mar 2013 Thu 06:24 pm

I am sorry but I would like to get this text translated as well. It is better than the first eventhough Nermanjasrb was kind and translated the first one. This text, below, seems more easy to understand and also is shorter.

 

 

I know we do not know eachother but you are the only one I could find that works at xxxx.

There is a waiter working upstairs at the cafè named xxxx. I would really like to get in touch with him. If you tell him that the girl with the phone wants his number, he´ll know who I am. It would be really kind of you if you asked xxxxx if I could have his number.

By the way, I am sorry if I bothered you with this. I just really want to get in touch with him.

6.       ahmet_a1b2
392 posts
 07 Mar 2013 Thu 06:57 pm

I know we do not know eachother but you are the only one I could find that works at xxxx.

There is a waiter working upstairs at the cafè named xxxx. I would really like to get in touch with him. If you tell him that the girl with the phone wants his number, he´ll know who I am. It would be really kind of you if you asked xxxxx if I could have his number.

By the way, I am sorry if I bothered you with this. I just really want to get in touch with him.

 

Birbirimizi pek iyi tanımadığımızı biliyorum ama sen bulabildiğim xxxx’ de çalışan tek kişisin. Üst kattaki Kafe xxxx’ de çalışan bir garson var. Ben gerçekten de onunla (o adamla) konuşmayı çok  istiyorum.  Eğer ona telefonla senin numaranı isteyen kız dersen beni hatırlayacaktır. (benim için) xxxx’ ye telefon numarasını alıp alamayacağımı sorarsan sana gerçekten minnettar kalırım.  

bu arada, bütün bunlarla canını sıktıysam üzgünüm. ben yalnızca onunla bağlantı kurmak istiyorum.

tunci and ulak liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented