Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
çünkü / için / bunun için / onun için / bu sebeple
1.       lana-
352 posts
 15 Apr 2013 Mon 01:09 am

1 Başım çok ağrıyor onun için eve gidip dinleneceğim

2 Sizinle sinemaya gelmeyeceğim çünkü o filmi seyrettim

3 Hava çok soğuk onun için kalın giyin

4 Çok para kazanmak istiyorum bu sebeple çok çalışıyorum

5 Ben hemen çıkıyorum bunun için sinemaya yetişeceğim

6 Sana yardım edemem çünkü ders çalışacağım

7 Biraz kilo vermek istiyorum onun için rejim yapıyorum

8 Yemek yapmak senin için kolay olabilir ama benim için çok zor

9 Çok çalıştım çok yorgunum bu sebeple tatile çıkacağım

10 Bugün gazete okumadım onun için dunyada neler olmuş bilmiyorum

 

 

I hope that someone can check this sentences

also i dont understand very clear the difference btw onun icin / bunun icin

and correct use of bu sebeple

şimdiden teşekkür ederim

2.       katerinaki
2 posts
 17 Dec 2013 Tue 07:55 pm

I am not sure but to me "onun için" means "because of him/her" and "bunun için" means for this reason/beacuse of this.

3.       gokuyum
5050 posts
 18 Dec 2013 Wed 04:30 am

 

Quoting lana-

 

1 Başım çok ağrıyor onun için eve gidip dinleneceğim

2 Sizinle sinemaya gelmeyeceğim çünkü o filmi seyrettim

3 Hava çok soğuk onun için kalın giyin

4 Çok para kazanmak istiyorum bu sebeple çok çalışıyorum

5 Ben hemen çıkıyorum bunun için çünki sinemaya yetişeceğim

6 Sana yardım edemem çünkü ders çalışacağım

7 Biraz kilo vermek istiyorum onun için rejim yapıyorum

8 Yemek yapmak senin için kolay olabilir ama benim için çok zor

9 Çok çalıştım çok yorgunum bu sebeple tatile çıkacağım

10 Bugün gazete okumadım onun için dunyada neler olmuş bilmiyorum

 

 

I hope that someone can check this sentences

also i dont understand very clear the difference btw onun icin / bunun icin

and correct use of bu sebeple

şimdiden teşekkür ederim

 

 

Onun için means because of that, bunun için means because of this. It is up to you to choose which one to use.

mehmet111 liked this message
4.       mehmet111
195 posts
 18 Dec 2013 Wed 01:35 pm

I gave the corrections beneath your sentences.


 


1 Başım çok ağrıyor onun için eve gidip dinleneceğim


Başım çok ağrıyor, onun için eve gidip dinleneceğim.


 


2 Sizinle sinemaya gelmeyeceğim çünkü o filmi seyrettim.


3 Hava çok soğuk onun için kalın giyin


Hava çok soğuk, onun için kalın giyin.




4 Çok para kazanmak istiyorum bu sebeple çok çalışıyorum."


"bu sebeple" directly means "with this reason". I stated this as an extra knowledge.


 


Çok para kazanmak istiyorum, bu sebeple çok çalışıyorum.


 


5 Ben hemen çıkıyorum bunun için sinemaya yetişeceğim


... için (for ...)


yetişmek (1to catch, not to be late, 2...3...)


yetişmek için (so as not to be late)


 


Ben sinemaya yetişmek için hemen çıkıyorum. (I´m going out immadiately so as not to be late for the cinema.)


 


6 Sana yardım edemem çünkü ders çalışacağım.


7 Biraz kilo vermek istiyorum onun için rejim yapıyorum.


Biraz kilo vermek istiyorum, onun için rejim yapıyorum.




8 Yemek yapmak senin için kolay olabilir ama benim için çok zor.


9 Çok çalıştım çok yorgunum bu sebeple tatile çıkacağım


Çok çalıştım, çok yorgunum, bu sebeple tatile çıkacağım.




10 Bugün gazete okumadım onun için dunyada neler olmuş bilmiyorum


*Dünya/dünya, not "dunya"


 


Bugün gazete okumadım, onun için dünyada neler olmuş bilmiyorum.


 


çok iyi



Edited (12/18/2013) by mehmet111

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked