Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t2e
1.       nessah
744 posts
 14 May 2013 Tue 11:56 am

Bilirsin gönül derin,küser yarasına yara açana kadar...

Seni içimde yaşatmak için neleri,öldürdüm bir bilsen...



Edited (5/14/2013) by nessah

2.       gokuyum
5050 posts
 14 May 2013 Tue 01:12 pm

 

Quoting nessah

Bilirsin gönül derin,küser yarasına yara açana kadar...

Seni içimde yaşatmak için neleri,öldürdüm bir bilsen...

There are some word plays. "yara" means "wound" . But if you think like this: yar-a (dative) then it means "to the beloved"

 

You know heart is deep. It is offended by its wound until it shows(or mention) the wound to the beloved.

If only you would know what I had killed in order to make you live inside me.

 

 

3.       nessah
744 posts
 14 May 2013 Tue 02:28 pm

thnx

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked