Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
i need translation from english to turk. please help !
1.       hurrem
3 posts
 25 May 2013 Sat 05:46 pm

When I finish high school I would like to enter college criminalistics. I want to enroll this college because I really like it and I always was interested in such things. I wanted to attend college in the country, in capital Sarajevo. I do not want to leave BiH because I´m almost sure I´m going with that faculty be able to find a job. After college I would like to find a good job and start a family. I would like to work in lab for expertise, because they say that there is still room for new staff. I also want to have own house and car so I do not have to ride public transportation. If I still can not find a good job in my profession I´d like to try hand at catering. I would like to open my restaurant which would serve only Bosnian dishes and drinks. The restaurant would likely open in the old part of Pocitelj and his appearance would be like traditional houses from the Ottoman Empire. after a meal visitors  could go and see the old mosque. These would be some of my plans for the future and I hope that they will be implemented.

2.       harp00n
3993 posts
 25 May 2013 Sat 06:13 pm

Liseyi bitirince, üniversitede kriminalistik okumak istiyorum. Hep böyle şeylere ilgi duyduğum için, bu bölüme kayıt olmak istedim.  Başkent Saraybosna’daki üniversiteye gitmek istiyorum. Bosna – Hersek’ten ayrılmak istemiyorum, çünkü iyi bir iş bulmak için bu fakülteye gitmem gerektiğinden eminim. Üniversiteden sonra iyi bir iş bulup aile kurmak istiyorum. Uzman olarak labaratuar’da çalışmak istiyorum, çünkü hala yeni personel için ofisleri olduklarını söylüyorlar. Toplu ulaşımı kullanmamak için kendi arabam ve evim olsun istiyorum. Eğer, uzmanlık alanımda bir iş bulamazsam, ev yemekleri yapmayı denemek istiyorum.  Sadece Bosna yiyecek ve içeceklerinin bulunduğu kendi restoranımı açmak istiyorum.  Restoran; muhtemelen Pocitelj’in eski bölümünde geleneksel osmanlı evi tarzında olurdu. Yemekten sonra misafirler, eski camii’yi ziyaret edebilirler. İşte bunlar; gerçekleşmesini umduğum, gelecek planlarımın bir parçası. 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented