Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please check my translation please
1.       nifrtity
1809 posts
 11 Jun 2013 Tue 11:39 pm

I try to translate this song can any one correct please !

Ha bir eksik ha bir fazla
Bunca zaman çektim seni
Söylediğin sözler değil
Bu sevda tüketti beni yar

Giderim buralardan
Sormayın beni yardan
Sevdanın şakağından
Vurur giderim
Ağlamasın arkamdan
Yanlızlık benim sevdam
Çeker giderim

İstediğin gibi olsun
Başka birini bulursun
Senin için ne fark eder B
Sen benide unutursun yar

Giderim buralardan
Sormayın beni yardan
Sevdanın şakağından
Vurur giderim
Ağlamasın arkamdan
Yanlızlık benim sevdam
Çeker giderim

Try to align
English

I will going from here

What is missing like what is reminds
I was suffuring for a long time
What you have said isn´t words
This love make me tired
I will going from here
Don´t ask me you led me to precipice
your love is from this joke
it is killing I will going
Do not cry from the back
The lonliess my love
suffuring I will going
What you want it is like well
You will find another one
what it is different for you
you will forget me
I will going from here
Don´t ask me you led me from precipice
your love is from this joke
it is kill I will going
Do not cry from the back
The lonliess my love
suffuring I will going

2.       Abla
3648 posts
 12 Jun 2013 Wed 11:35 am

My Try is here, nifrtity:

 

A little while more or a little while less what does it matter  -

this is as much as I could take from you.

It was not your words that finished me

but this passion, my love.

I will leave this place,

don’t ask my love to account for me.

From the temple of love

I hit the road.

Let him not cry after me.

Loneliness is my love.

I will walk off.

Anything you want:

you will find another one.

What difference does it make to you anyway?

You will forget me, my dear.

I will leave this place,

don’t ask my love to account for me.

From the temple of love

I hit the road.

Let him not cry after me.

Loneliness if my love.

I will take leave.

nifrtity liked this message
3.       nifrtity
1809 posts
 12 Jun 2013 Wed 09:25 pm

Quoting Abla

My Try is here, nifrtity:

 

A little while more or a little while less what does it matter  -

this is as much as I could take from you.

It was not your words that finished me

but this passion, my love.

I will leave this place,

don’t ask my love to account for me.

From the temple of love

I hit the road.

Let him not cry after me.

Loneliness is my love.

I will walk off.

Anything you want:

you will find another one.

What difference does it make to you anyway?

You will forget me, my dear.

I will leave this place,

don’t ask my love to account for me.

From the temple of love

I hit the road.

Let him not cry after me.

Loneliness if my love.

I will take leave.

4.       nifrtity
1809 posts
 12 Jun 2013 Wed 09:26 pm

 

Quoting nifrtity

thanks so much Abla

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked