Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
TR - ENG
1.       Lavinia8
4 posts
 11 Jun 2013 Tue 11:58 pm

Well, I want to say "I am/was speechless"... I know that you (Turks) use "dilim tutuldu" for such phrases... but my question is: may I use "dilim tutuldum..." for saying "I was speechless"?

2.       Faruk
1607 posts
 12 Jun 2013 Wed 12:35 am

 

Quoting Lavinia8

Well, I want to say "I am/was speechless"... I know that you (Turks) use "dilim tutuldu" for such phrases... but my question is: may I use "dilim tutuldum..." for saying "I was speechless"?

 

"dilim tutuldum" is not correct, because -m should not be there. It literally means "my toungue is stuck" so your tongue, "it" is the subject of this sentence, not "me".

gokuyum liked this message
3.       caliptrix
3055 posts
 12 Jun 2013 Wed 12:37 am

 

Quoting Lavinia8

Well, I want to say "I am/was speechless"... I know that you (Turks) use "dilim tutuldu" for such phrases... but my question is: may I use "dilim tutuldum..." for saying "I was speechless"?

 

dil = tongue

dilim = my tongue

tutmak = to hold

tutulmak = to be hold (passive voice)

dilim tutuldu = my tongue is hold (I cannot move my tongue, I cannot speak)

 

There are lots of things about this. I think you are not ready for them yet.

Shortly, this is actually in past tense but as a ´situation change´

it is like ´my tongue has been hold´ (and so I can´t talk NOW)

As it is already past, you cannot make it past again.

There are other forms of past in Turkish. If you are telling a story, you can build the sentence by this form:

dilim tutulmuştu

It has some more explanation which will probably not suitable to write about it long and long.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented