Turkish Translation |
|
|
|
e2t pleaseeeeeeeeeeeeeeeee
|
1. |
15 Jun 2013 Sat 03:15 am |
hi!!! oh my god i was so happy and surprised to receive a message from u. i felt like i was dreaming. its very good news that u are out of the prison, im very happy for u.i have had very good contact with your brother behcet these years. anyway, why isnt ömer out of the prison at the same time as u? can u tell me? i have missed him like crazy every day for such a long time!!!!
listen, can u tell him that he can call this number "123456789" its not my number, becuz i am at a place in sweden now which is on the country side and its very bad connection here with my phone. so its better he call this number, its my friends number that im staying with at the moment. i think maybe he can reach it. another problem is that i dont have any friend at this place who speaks turkish right now. it really is a big problem. becuz i cant speak much turkish at all. its very difficult. please tell him this. but he must call late in the evening, not at day time. u can also tell him that i will send a letter to him soon, when i can, becuz i have some problems now. but i will send it as fast as i can.
i was gonna send it last monday, with "Ups" as he wanted. but my uncle works for that company, and im afraid that he would find out about my letter and tell my father. my father would be very angry. i have so much problems about this. and im a little afraid.anyway please tell all these things to ömer and take good care of urself i hope u will be very happy in your life forever
|
|
2. |
15 Jun 2013 Sat 12:46 pm |
Merhaba!!! Aman Allah´ım
Senin mesajını aldığım için çok mutluyum ve çok şaşırdım.
Hayal görüyorum zannettim. Hapishaneden çıktığına sevindim. Senin adına çok mutluyum. Bu yıllar içerisinde kardeşin Behçet ile irtibatım iyiydi. Her neyse, Niye Ömer de seninle aynı zamanda hapisten çıkmadı? Söyler misin? Onu o kadar özledim ki, günler çok uzun sürüyor.
Ona şu numarayı arayabileceğini söyler misin: "123456789" Bu benim numaram değil çünkü şu an İsveç´te kırsal bir yerdeyim ve burada telefonum iyi çekmiyor. Yani bu numarayı ararsa iyi olur. Bu şu anda beraber kaldığım arkadaşın numarası. Sanırım buradan bana ulaşabilir. Diğer bir sorun ise şu anda burada Türkçe konuşabilecek bir arkadşaşım yok. Bu çok büyük bir sorun. Çünkü ben iyi Türkçe konuşamıyorum. Çok zor. Lütfen bunu ona söyle. Ama akşam geç saatte araması gerekiyor, gündüz vakti değil. Ayrıca ona yakında vakit bulunca bir mektup göndereceğimi de söyle. Bazı sorunlarım var ama en kısa zamanda göndereceğim.
Geçen pazartesi "UPS" ile gönderecektim, istediği gibi. Ama amcam o şirkette çalışıyor ve mektubu bulup babama söyleyebilir. Babam çok kızabilir. Bu konuda çok sorunlarım var. Biraz da korkuyorum. Her neyse, lütfen Ömer´e bütün bunları söyle ve kendine çok iyi bak. Umarım sonsuza dek hayatını mutlu bir şekilde yaşarsın.
|
|
3. |
15 Jun 2013 Sat 01:50 pm |
Thank you Faruk. You released me from a big burden 
|
|
4. |
15 Jun 2013 Sat 09:02 pm |
Merhaba!!! Aman Allah´ım
Senin mesajını aldığım için çok mutluyum ve çok şaşırdım.
Hayal görüyorum zannettim. Hapishaneden çıktığına sevindim. Senin adına çok mutluyum. Bu yıllar içerisinde kardeşin Behçet ile irtibatım iyiydi. Her neyse, Niye Ömer de seninle aynı zamanda hapisten çıkmadı? Söyler misin? Onu o kadar özledim ki, günler çok uzun sürüyor.
Ona şu numarayı arayabileceğini söyler misin: "123456789" Bu benim numaram değil çünkü şu an İsveç´te kırsal bir yerdeyim ve burada telefonum iyi çekmiyor. Yani bu numarayı ararsa iyi olur. Bu şu anda beraber kaldığım arkadaşın numarası. Sanırım buradan bana ulaşabilir. Diğer bir sorun ise şu anda burada Türkçe konuşabilecek bir arkadşaşım yok. Bu çok büyük bir sorun. Çünkü ben iyi Türkçe konuşamıyorum. Çok zor. Lütfen bunu ona söyle. Ama akşam geç saatte araması gerekiyor, gündüz vakti değil. Ayrıca ona yakında vakit bulunca bir mektup göndereceğimi de söyle. Bazı sorunlarım var ama en kısa zamanda göndereceğim.
Geçen pazartesi "UPS" ile gönderecektim, istediği gibi. Ama amcam o şirkette çalışıyor ve mektubu bulup babama söyleyebilir. Babam çok kızabilir. Bu konuda çok sorunlarım var. Biraz da korkuyorum. Her neyse, lütfen Ömer´e bütün bunları söyle ve kendine çok iyi bak. Umarım sonsuza dek hayatını mutlu bir şekilde yaşarsın.
thanks alot faruk u always help me i appreciate it so much
|
|
5. |
15 Jun 2013 Sat 09:02 pm |
Thank you Faruk. You released me from a big burden 
stop being so lazy 
|
|
|