Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please check my Turkish script for a Youtube video #3
1.       kedinekonyan
14 posts
 23 Jun 2013 Sun 06:56 pm

Merhaba.
Boldly enough, I´m planning to make a video of myself speaking *and singing* in Turkish and upload it to Youtube.
I wrote a script for it.
Would someone please check and correct it?
Thanks in advance.
NB: I live in UTC+9 zone.  There may be a time lag in response to your message. (I may be asleep in bed when you respond to my entry)
(serial#3)

 

(bir plak göstererek)
21 Bu arada ben Eurovision Şarkı Yarışmasına hayranım.
22 Bin dokuz yüz yetmiş beşte Turkiye ilk defa Eurovision Şarkı Yarışmasına bu şarkı Seninle bir dakika´la katıldı.
23 Bu plakı Hollanda´da yaşayan arkadaşım bana gönderdi.
24 Ben o zaman yirmi bir yaşındaydım.
25 Plaka pikap iğnesini koyarken ilk defa Turkçeyi dinledim.
26 O günlerde İngilizce gibi büyük diller hariç başka yabancı diller dinlemek çok zordu ama bugünlerde internet var.
27 İnternet sayesinde çeşitli diller dinleyebil ve şarkı sözleri kolayca alabiliriz.
28 Ben de Seninle bir dakika´nın şarkı sözünü aramayıp ezberledim.
29 Pekala şimdi bu şarkıyı söylerim.

(söyledikten sonra)
30 Benim imkânsız hayalim, Eurovision Şarkı Yarışmasında Japonya´yı temsil ederek söylemektir.
31 Bu olsa, Japonya´ya on iki puan, lüften.
32 Şimdi hoşçakal deme zamanı.     
33 Benimle zamanınızı paylaştığınız için teşekkür ederim.
34 Hoşça kalın.

.......................................................

(showing a record)
21 By the way, I´m a fan of Eurovision Song Contest.
22 In 1975 Turkey first participated in Eurovision Song Contest with a song "Seninle bir dakika"
23 A friend of mine in the Netherlands sent me this record.
24 I was 21 years old then.
25 It was when I put the needle on the record that I heard Turkish for the first time.
26 In those days it was hard to hear foreign languages except for major ones like English, but now we have the Internet.
27 Thanks to the Internet, we can listen to various languages and also we can get lyrics easily.
29  I myself searched the lyrics of Seninle Bir Dakika and memorized it.
30 Well, now I will sing this song.

(after singing)
31 My impossible dream is to sing in Eurovision Song Contest representing Japan.
32 If it should happen, 12 points to Japan, please.
33 Now it´s time to say good-bye.
34 Thank you for sharing your time with me.
35 Good-bye.

2.       Faruk
1607 posts
 24 Jun 2013 Mon 04:23 pm

22 Bin dokuz yüz yetmiş beşte Turkiye ilk defa Eurovision Şarkı Yarışmasına bu şarkı Seninle bir dakika´la katıldı.

22 Bin dokuz yüz yetmiş beşte Türkiye ilk defa Eurovision Şarkı Yarışması´na "Seninle bir dakika" şarkısıyla katıldı.

 

23 Bu plakı Hollanda´da yaşayan arkadaşım bana gönderdi.

23 Bu plağı Hollanda´da yaşayan bir arkadaşım bana gönderdi.

 

25 Plaka pikap iğnesini koyarken ilk defa Turkçeyi dinledim.

25 Plağa pikap iğnesini koyarken ilk defa Türkçe´yi duydum.

 

26 O günlerde İngilizce gibi büyük diller hariç başka yabancı diller dinlemek çok zordu ama bugünlerde internet var.

26 O günlerde İngilizce gibi büyük diller hariç başka yabancı dilleri dinlemek çok zordu ama bugünlerde internet var.

 

27 İnternet sayesinde çeşitli diller dinleyebil ve şarkı sözleri kolayca alabiliriz.

27 İnternet sayesinde çeşitli dilleri dinleyebilir ve şarkı sözlerini kolayca alabiliriz.

 

28 Ben de Seninle bir dakika´nın şarkı sözünü aramayıp ezberledim.

28 Ben de Seninle bir dakika´nın şarkı sözünü arayıp ezberledim.

 

29 Pekala şimdi bu şarkıyı söylerim.

29 Pekala şimdi bu şarkıyı söyleyeceğim.

 

31 Bu olsa, Japonya´ya on iki puan, lüften.

31 Bu olursa, Japonya´ya on iki puan, lüften.

 

32 Şimdi hoşçakal deme zamanı.

32 Şimdi vedalaşma zamanı. (a better alternative sentence)

kedinekonyan liked this message
3.       AlphaF
5677 posts
 24 Jun 2013 Mon 04:33 pm

 

Quoting Faruk

 

26 O günlerde İngilizce gibi büyük diller hariç başka yabancı diller dinlemek çok zordu ama bugünlerde internet var.

26 O günlerde İngilizce gibi büyük diller hariç başka yabancı dilleri duymak çok zordu ama bugünlerde internet var.

To hear = duymak

Dinlemek = to listen to

kedinekonyan and Faruk liked this message
4.       Faruk
1607 posts
 24 Jun 2013 Mon 06:21 pm

Sağol AlphaF. Gözümüzden kaçmış işte, kusura bakma

5.       kedinekonyan
14 posts
 25 Jun 2013 Tue 04:27 am

Sağ olun, Faruk and AlphaF.

I really appreciate your time to correct my composition.
Thanks to your effort, one of my dreams may come true;
to make a video of me speaking and singing in Turkish in order to let Turkish people know that there is a man living Far East studying their language by himself.

Now I will memorize the script and practice speaking and singing until  I can make a speech and sing confidently{#emotions_dlg.rolleyes}.

6.       Faruk
1607 posts
 25 Jun 2013 Tue 11:36 am

Doo itashimasite Watashi wa anato no bideo o matteimasu

Mata, watshi mo anato no gengo manande imasu. Demo, watashi wa sukoshi nihongo ga hanasemasen. Watashi wa nihonjin no wasurete shimatta.

 

Matane



Edited (6/25/2013) by Faruk

kedinekonyan liked this message
7.       kedinekonyan
14 posts
 25 Jun 2013 Tue 05:06 pm

Arigato gozaimasu.

Nihongo o gozonji nano desune?!   Odorokimashita{#emotions_dlg.bigsmile}.
Imamo TRT rajio o tsuketa mama, supiichi to uta no renshuu o shiteimashita.
=I practiced just now making a speech and singing with TRT radyo on.

I began today to hear (not listen to) TRT radyo on the Internet.
I cannot catch almost any word! So I don´t listen to it, just hear it, just like background music.
But I keep TRT radyo on so that I can acquire rhythm or intonation of Turkish.
(It sounds like Korean plus Mongolian to me.)

I´m struggling to read aloud and memorize my scirpt, for Turkish has much more vowels and consonants than Japanese{#emotions_dlg.rolleyes}.

Ganbarimasu!!

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked