Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Some adverbs of time
1.       tunci
7149 posts
 26 Jun 2013 Wed 11:53 am

 

Some  adverbs  of   time

 

 

 

Artık  at last, no longer, no more, from now on

 

 

 

Artık  ilkbahar  geldi.

 

Now  spring is here. [spring is here at last]

 

 

 

 

Artık  o restorana  gitmeyeceğim. 

 

 

I won´t go  to  that  restaurant  any more

 

 

 

 

Artık  derslerime çok çalışacağım.

 

 

From now on I will study hard.

 

 

***********************************

 

daha  - still ,  yet , anymore, just now

 

 

 Suleyman daha gelmedi mi ?

 

 Suleyman  hasn´t  come yet  ?

 

 

 

 Daha  burada  mısın ? 

 

 Are  you still  here  ? 

 

 

 

 Daha  da  buraya  gelmem !

 

 I won´t  come  here  anymore !

 

 

 

Daha  şimdi  buradaydı. 

 

Just now he was  here. [he was just now here but he disappeared suddenly]

 

 

 

Daha  dün beraber  beraber oturup  konuşuyorduk.

 

Only  yesterday we were  sitting and talking together.

 

 

*******************************

 

 

 

gene, yine  -  again, once again,  still

 

 

 

Bak , gene  yağmur  başladı. 

 

Look, the rain has started  again.

 

 

 

Yine  geldik memleketimize !

 

Once again, we are in our homeland. [we came to our homeland !]

 

 

 

Eşeğe  altın  semer  vursalar  eşek yine eşektir.

 

If  they put a golden saddle on a donkey,  he´s  still  a donkey.

 

****************************

 

hemenat once, just 

 

O girince  hemen  ayağa  kalktılar.

 

As  he entered,  they at once rose to their  feet.

 

 

Hemen şimdi  geliyorum.

 

I am coming right  now.

 

 

Haberi  duyunca  hemen  yola çıktı. 

 

When he heard the news he took the road  immediately.

 

 

* A repeated "hemen  hemen " is  a little less precise ; 

 

 İşler  hemen  hemen  bitmek  üzere.

 

 The work is just  about on the point  of  finishing.

                          [about to, almost]

 

*************************************

 

 henüz just now, just [ in negative sentences "not yet" ]

 

Henüz  uykudan  uyandım.  

 

I have  just  risen from sleep.

 

 

Bu  kitabı  henüz  okumadım.

 

I haven´t  read  this  book  yet.

 

 

Moha-ios, Donkeyoaty, lana-, madtingx, elenagabriela and 3 others liked this message
2.       Abla
3648 posts
 26 Jun 2013 Wed 04:47 pm

It is difficult to see the difference between daha and hala.

3.       AlphaF
5677 posts
 26 Jun 2013 Wed 05:16 pm

 

Quoting Abla

It is difficult to see the difference between daha and hala.

 

Say you have dentist appoinment scheduled for 3:00PM. You arrive at his office at 2:40PM.

Your anxious mother at home can call you at any time and ask "Has the dentist come ?"

- If she calls at 2:45PM and the dentist has not yet appeared, your reply will be "daha gelmedi", implying there is still time.

- If she calls at 3:15PM and the dentist has not yet appeared, your reply will be "hala gelmedi", implying it is already past the appointment time.

-



Edited (6/26/2013) by AlphaF

TheNemanja, lana-, madtingx and elenagabriela liked this message
4.       Abla
3648 posts
 26 Jun 2013 Wed 09:15 pm

Quote: AlphaF

- If she calls at 2:45PM and the dentist has not yet appeared, your reply will be "daha gelmedi", implying there is still time.

- If she calls at 3:15PM and the dentist has not yet appeared, your reply will be "hala gelmedi", implying it is already past the appointment time.

AlphaF you are really good at this. It is often the non-linguistic context that makes the difference.

 

In this example it seems like daha expresses a positive expectation while hala is something like "it has been too long".

 

What about the mother, how would her question look like at 2.45 and 3.15?

 

                              Doktor daha/hala gelmedi mi?

 

Does it show in her question whether she expects a yes or a no for the answer?

5.       AlphaF
5677 posts
 27 Jun 2013 Thu 07:56 am

If she is sharp, 2:45 question will have "daha" and 3:15 will have "hala"....

6.       Abla
3648 posts
 27 Jun 2013 Thu 01:14 pm

So far so good. Thanks, AlphaF, thanks tunci.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked