Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E2T pls
1.       nessah
744 posts
 26 Jun 2013 Wed 04:21 pm

it is too late now for sending him a new letter. i dont have time to do it unfortunetly.

if he calls u, or if he comes home when im away, can u please tell him where i am so that he knows. i received a message from ömers facebook account yesterday, i was so happy becuz i thought it was from ömer and that he had came home. but it was mustafa. and their little brother muhammet sent me a message too, about ömer. everyone sends messages to me these days. im happy for it but i dont understand why. they doesnt seem to know or understand that me and ömer broke up many months ago. nobody seems to understand it. it is not same as before. i cant have good contact with ömer now. it is over, even if i love him or not. there cannot be any difference. i want to forget, i dont want him to chase me. he should forget about me too. but idont want to make him sad.

 

2.       impulse
298 posts
 26 Jun 2013 Wed 04:59 pm

 

Quoting nessah

it is too late now for sending him a new letter. i dont have time to do it unfortunetly.

if he calls u, or if he comes home when im away, can u please tell him where i am so that he knows. i received a message from ömers facebook account yesterday, i was so happy becuz i thought it was from ömer and that he had came home. but it was mustafa. and their little brother muhammet sent me a message too, about ömer. everyone sends messages to me these days. im happy for it but i dont understand why. they doesnt seem to know or understand that me and ömer broke up many months ago. nobody seems to understand it. it is not same as before. i cant have good contact with ömer now. it is over, even if i love him or not. there cannot be any difference. i want to forget, i dont want him to chase me. he should forget about me too. but idont want to make him sad.

 

 

Hope this helps;

Ona bir mektup göndermek için artık çok geç. Ne yazık ki bunu yapacak zamanım yok.

Eğer seni ararsa veya ben yokken eve gelirse, haberinin olması için, ona nerede olduğumu lütfen söyler misin. Dün Ömer’in facebook hesabından bir mesaj aldım ve mesajın Ömer’den geldiğini ve onun artık eve döndüğünü düşünerek çok mutlu oldum. Fakat Mustafa’dandı. Onların küçük kardeşi Muhammet’te bana Ömer hakkında bir mesaj gönderdi. Bu aralar herkes bana mesaj gönderiyor. Bu beni mutlu ediyor fakat neden olduğunu anlayamıyorum. Benim Ömer’den aylar önce ayrıldığımı anlamıyor veya bilmiyor gibi duruyorlar. Artık hiç bir şey eskisi gibi değil. Ömer’le iyi iletişim kuramıyorum. Onu sevmem veya sevmemen bir şeyi değiştirmez, artık bitti. Ben unutmak istiyorum, onun beni kovalamasını istemiyorum. Onun da beni unutması gerekiyor. Fakat onu üzmek istemiyorum.

Best wishes



Edited (6/26/2013) by impulse

nessah liked this message
3.       nessah
744 posts
 26 Jun 2013 Wed 05:20 pm

thanks alot .)

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented