Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
hi could some one translate please.
1.       bella2509
1285 posts
 16 Jul 2013 Tue 10:12 pm

hi thank you for been so help full and taking me home , i was very gratefull . you are a very nice man and i hope you find some one and have a very nice life together, i hope that i did  not up set you but i only want one man, murat  i know that he does not want me buti love him so much , once again take care .  

2.       Turkish2412
259 posts
 16 Jul 2013 Tue 10:32 pm

 

Quoting bella2509

hi thank you for been so help full and taking me home , i was very gratefull . you are a very nice man and i hope you find some one and have a very nice life together, i hope that i did  not up set you but i only want one man, murat  i know that he does not want me buti love him so much , once again take care .  

merhaba

yardımın ve beni eve götürdün için teşekkür ederim.çok minnettarım.Sen çok iyi bir adamsın bu yüzden bir gün birisi bulacaksın ve onunla daha iyi hayatını yaşayacaksın umarım.Seni rahatsız etmedim umuyorum ama ben sadece bir adamı istiyorum,muratı ve biliyorum o beni istemiyor ama ben onu çok seviyorum,yine de teşekkürler.

 

 

my try 

 



Edited (7/16/2013) by Turkish2412

bella2509 liked this message
3.       gokuyum
5050 posts
 17 Jul 2013 Wed 04:45 pm

 

Quoting Turkish2412

 

merhaba

yardımın ve beni eve götürdüğün için teşekkür ederim.çok minnettarım.Sen çok iyi bir adamsın bu yüzden bir gün birisini bulacaksın ve onunla daha iyi bir hayat yaşayacağını umarım.Seni rahatsız etmediğimi üzmediğimi umuyorum ama ben sadece bir adamı istiyorum,muratı ve biliyorum o beni istemiyor ama ben onu çok seviyorum,yine de teşekkürler.

 

 

my try 

 

 

Now my friend remember my warning when you write like this. This kind of word order is understandable in Turkish but it is not gramatically accaptable. Because verb always has

to be at the end. This sounds like English: I know that ....  But that is wrong. Sometimes even I do this kind of mistakes. But it is still wrong.



Edited (7/17/2013) by gokuyum

Elisabeth and Turkish2412 liked this message
4.       Turkish2412
259 posts
 18 Jul 2013 Thu 12:01 am

 

Quoting gokuyum

 

 

Now my friend remember my warning when you write like this. This kind of word order is understandable in Turkish but it is not gramatically accaptable. Because verb always has

to be at the end. This sounds like English: I know that ....  But that is wrong. Sometimes even I do this kind of mistakes. But it is still wrong.

 

ok thanks alot

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented