Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Who Can Translate This Turkish Proverb Into English?
1.       impulse
298 posts
 02 Aug 2013 Fri 03:02 pm

Hello here is an homework for you. Waiting for your translations


Best


 Aklınla başla bir işe, aklını gönder teftişe, sonra pişman olma yaptığın işe.

2.       Abla
3648 posts
 02 Aug 2013 Fri 03:53 pm

Quote: impulse

Aklınla başla bir işe, aklını gönder teftişe, sonra pişman olma yaptığın işe.

Use your wits when you start a work, call your mind into question and afterwards do not feel remorse for what you have done.

impulse liked this message
3.       impulse
298 posts
 06 Aug 2013 Tue 09:41 am

And it´s a right saying

4.       ikicihan
1127 posts
 06 Aug 2013 Tue 11:54 am

 

Quoting impulse

Aklınla başla bir işe,
aklını gönder teftişe,
sonra pişman olma yaptığın işe.

 

There is rhyme in this saying as in many other sayings and proverbs.

 

Binbir gece masalları: One thousand and one nights.

Some may wonder, why it is 1001, why not 1000 or any other number. Cus "bin" and "bir" are in rhyme.

Bin bir türlü derdi var: Literally "He has 1001 troubles."

impulse liked this message
5.       impulse
298 posts
 06 Aug 2013 Tue 05:10 pm

 

Quoting ikicihan

 

 

There is rhyme in this saying as in many other sayings and proverbs.

 

Binbir gece masalları: One thousand and one nights.

Some may wonder, why it is 1001, why not 1000 or any other number. Cus "bin" and "bir" are in rhyme.

Bin bir türlü derdi var: Literally "He has 1001 troubles."

 

1001 gece mesalları konusuna hiç bu açıdan bakmamıştım. Aslında lafı geçtikçe neden 1001 de 1000 değil diye hep düşünmüşümdür. Teşekkürler

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked