Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
corrections needed E 2 T
1.       Scott88
68 posts
 15 Aug 2013 Thu 06:43 am

Hi everyone, 
I´m tryin to translate this into Turkish.

"When I miss you,
I don´t have to go far.
I just have to look inside my heart
because that´s where I´ll find you." 

"Seni ozledigim zaman,
Uzak gitmek zorunda değilim.
Sadece kalbimin içine bakmak gerekiyor 
Bu yerde seni bulacagim cunku."

I used extremely basic grammers and vocabularies, so any corrections or elaborations to make the quote grammatically sound would be appreciated.

Thanks! 

2.       gokuyum
5050 posts
 15 Aug 2013 Thu 07:07 am

 

Quoting Scott88

Hi everyone, 
I´m tryin to translate this into Turkish.

"When I miss you,
I don´t have to go far.
I just have to look inside my heart
because that´s where I´ll find you." 

"Seni ozledigim zaman,
Uzağa gitmek zorunda değilim.
Sadece kalbimin içine bakmam gerekiyor 
Bu yerde Orası seni bulacagim yer cunku."

I used extremely basic grammers and vocabularies, so any corrections or elaborations to make the quote grammatically sound would be appreciated.

Thanks! 

 

 

Scott88 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented