Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
My try - English to Turkish - Correction needed please
1.       deli_kiz30
10 posts
 08 Sep 2013 Sun 01:11 pm

Life is too short to wait

Hayatdır beklemek çok kısa

 

Never allow yourself to be defined by someone else´s opinion of you

Asla senin görüş başka birisi tanımlı olmak kendiniz izin vermek

 

İf I was meant to be controlled, I would have come with a remote control

Eğer ben kontrol olmak gerekiyordum, ben olurdum ile bir uzaktan kumanda gel

 

You can´t start the next chapter of your life, if you keep re-reading the last one

Başlayamazsın hayatınızın bir sonraki bölümde, eğer yeniden okuma sonuncusu tutuyor

 

I rise, I fall, I make mistakes, I live, I learn, I´ve been hurt, I´m human and I´m not perfect but I´m thankful

Ben düş, ben yüksel, ben hatalar yap, ben yaşa, ben öğren, ben zarar oldum, ben insanım ama mükemmel değilim ama minnettarım

2.       rumeysa
90 posts
 08 Sep 2013 Sun 08:10 pm

 

Quoting deli_kiz30

Life is too short to wait  : Hayat, beklemek için çok kısadır.

Hayatdır beklemek çok kısa

 

Never allow yourself to be defined by someone else´s opinion of you : Seni asla bir başkasının görüşünün tanımlamasına izin verme

Asla senin görüş başka birisi tanımlı olmak kendiniz izin vermek

 

İf I was meant to be controlled, I would have come with a remote control : Eğer kontrol edilmem gerekseydi, bir uzaktan kumandayla gelirdim

Eğer ben kontrol olmak gerekiyordum, ben olurdum ile bir uzaktan kumanda gel

 

You can´t start the next chapter of your life, if you keep re-reading the last one : Eğer sonuncuyu okumaya devam ediyorsan hayatında yeni bir bölümü başlatamazsın

Başlayamazsın hayatınızın bir sonraki bölümde, eğer yeniden okuma sonuncusu tutuyor

 

I rise, I fall, I make mistakes, I live, I learn, I´ve been hurt, I´m human and I´m not perfect but I´m thankful : Yükseliyorum, düşüyorum, hatalar yapıyorum, yaşıyorum, öğreniyorum, can yakıyorum, ben insanım ve kusursuz değilim ama şükrediciyim.

Ben düş, ben yüksel, ben hatalar yap, ben yaşa, ben öğren, ben zarar oldum, ben insanım ama mükemmel değilim ama minnettarım

 

i think its better

 



Edited (9/8/2013) by rumeysa

3.       Abla
3648 posts
 08 Sep 2013 Sun 08:20 pm

These were probably the most difficult sentences I have tried to translate for a long time. But I got curious, I wish someone would check them and give the correct answers.

 

Life is too short to wait

Hayat bir şeyi bekleyerek geçirmek için çok kısa. 

 

Never allow yourself to be defined by someone else´s opinion of you

Asla başka birinin görüşünün seni tanımlamasına izin verme. 

 

İf I was meant to be controlled, I would have come with a remote control

Kontrol edileceğim olsaydı uzaktan kumanda aygıtıylı olarak gelirdim.

 

You can´t start the next chapter of your life, if you keep re-reading the last one.

Öncekini tekrar tekrar okuyup duruyorsan hayatının yeni bölümüne başlayamacaksın.

 

I rise, I fall, I make mistakes, I live, I learn, I´ve been hurt, I´m human and I´m not perfect but I´m thankful.

Kalkarım, düşerim, hata yaparım, yaşarım, öğrenirim, kırıldım. İnsan, mükemmel değil ama minnettarım.

rumeysa liked this message
4.       Abla
3648 posts
 08 Sep 2013 Sun 08:21 pm

Ok, thanks rumeysa.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented