Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to english
1.       honeycheerios
57 posts
 26 Sep 2013 Thu 03:48 pm

The bold marked sentences are the one I am trying to translate. First I tried to "fix" them and then I tried to translate. I would like help with corrections, please =)

 

k.bkmazsan biraz erkn uyuyacm olur mu

Kusura bakmazsan biraz erken uyuyacağım, olur mu?

If you do not take offence/ I am sorry I will sleep early, is that alright?

 

snden snra çktm uyudm ki

Senden sonra çıktım. Uyudum ki

I went after you. I was (really?) sleeping.

 

 # When is "ki" most often used and how? I know for example "bilmiyorum ki" which is, when using the "ki", pointing out that you really do not know.

By the way, I am just a beginner so go easy on me!{#emotions_dlg.head_bang}



Edited (9/26/2013) by honeycheerios

2.       Uzun_Hava
449 posts
 27 Sep 2013 Fri 08:58 am

 

Quoting honeycheerios

The bold marked sentences are the one I am trying to translate. First I tried to "fix" them and then I tried to translate. I would like help with corrections, please =)

 

k.bkmazsan biraz erkn uyuyacm olur mu

Kusura bakmazsan biraz erken uyuyacağım, olur mu?

If you do not take offence/ I am sorry I will sleep early, is that alright?

It is more like "If you never take offence, I will sleep a little earlier, OK"

 

snden snra çktm uyudm ki

Senden sonra çıktım. Uyudum ki

I went after you. I was (really?) sleeping.

Could be "I fled from you that I was sleeping", or like what you said.

 

 # When is "ki" most often used and how? I know for example "bilmiyorum ki" which is, when using the "ki", pointing out that you really do not know.

By the way, I am just a beginner so go easy on me!{#emotions_dlg.head_bang}

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented