Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Object -case ending- Verb
1.       tunci
7149 posts
 29 Sep 2013 Sun 10:52 pm

 

Object -case ending- Verb

 

We hear with some actions people use more than one different noun case marking with the object which most of the time causes confusion for learners. Such as ;

 

Konuşmak - To talk, to speak

 

Onu  konuştuk -->  We  talked  about [the] him.

Accusative ending  " O + n +u

------------------------------

Onunla  konuştuk  ---> We  talked  with  him.  [ We talked with him face to face ]

" suffix -la " with

------------------------------

Ona  konuş[un]  !  ----> Go and talk to him. [ Here , the person is bit in angry mood, saying  Go and tell him,  Go and talk to him, Go and tell this to him, not me !

Dative marking - e [a]

O + n + a

-------------------------------

Ondan  konuştuk. ---> We talked about  him.

Ablative marking. -dan

-------------------------------

 

inmek   --> to go down, to descend

 

Merdivenleri  inmek  ---> To go down the stairs.

-----------------------------------

Merdivenlerden  inmek  ----> To go down [from ] the stairs.

 

They both are same action. When we ask the question " From where did you go down  [ Nereden indin ? considering that there is also a lift in the building] then the answer has to be " Merdivenlerden indim " [ I got down from the stairs [by using the stairs ].

 

If the question was "Where are you now ? "  then the answer can be " Hastanedeyim ,merdivenleri  iniyorum "  [ I am at the hospital and going down the stairs ".

 

==================================================

* And also people that have different dialects might use different case markings with the object. That´s because the understanding of how people see the action in their mind.

Such as ;

Atı  bin  --> Get on the horse --> This might sound weird according to standart Turkish, however, it sounds quite natural for people who live in a certain region with certain dialect.

 

Ata  bin  --> Get onto the horse --> This is standart Turkish.

 

 

 

Moha-ios, elenagabriela and TheNemanja liked this message
2.       Abla
3648 posts
 30 Sep 2013 Mon 02:41 pm

In other words, a transitive verb can occasionally act as an intransitive verb and vice versa.

 

No, they are not confusing, one just needs to know this.

3.       elenagabriela
2040 posts
 30 Sep 2013 Mon 06:30 pm

but what is the difference between

onu konuştuk

and

ondan konuştuk

 

 

 



Edited (9/30/2013) by elenagabriela

4.       tunci
7149 posts
 30 Sep 2013 Mon 10:09 pm

 

Quoting elenagabriela

but what is the difference between

onu konuştuk

and

ondan konuştuk

 

 

 

 

To me they both are  same. I mean, both sentences are saying the same thing which is  " We talked about  him/her  " .

If someone says to me " Bir saat boyunca Atatürk´ten konuştuk. "  or  " Bir saat boyunca Atatürk´ü konuştuk. "

What I understand from both sentences would be the same thing --->  " We  talked about Atatürk for 1 hour. "

 

 

 

 

TheNemanja liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner