Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
To Turkish translation
1.       honeycheerios
57 posts
 10 Oct 2013 Thu 01:37 am

Translation help needed for a friend of mine. I hope my TC friends can help!

 

We just got home, we spent all afternoon in the hospital. I accidently cut my finger while peeling potatoes.

I am alright now. I got some pills I can take if the stiches hurts.

 

My mother went down to one of our neighbours and when she came home I had already fainted. Thankfully xxxx´s husband was home and could take us to the hospital.

 

It is not as bad as you may think though. I don´t like to see blood and when I saw all the way through to the bone and all the blood I fainted but only for a couple of minutes. There is no need to worry!!

 

I miss talking to you over the phone but I am not sure it is likewise. I hope you know that if there is someone else I respect that.

 

 



Edited (10/10/2013) by honeycheerios
Edited (10/10/2013) by honeycheerios

2.       Turkish2412
259 posts
 10 Oct 2013 Thu 03:58 am

 

Quoting honeycheerios

Translation help needed for a friend of mine. I hope my TC friends can help!

 

 

 

We just got home, we spent all afternoon in the hospital. I accidently cut my finger while peeling potatoes.

 

Biz şu anda eve geldik, Bütün öğleden sonrayı hastanede geçirdik. Patatesleri soyarken yanlışlıkla parmağımı kestim.

 

I am alright now. I got some pills I can take if the stiches hurts.

 

Şimdi iyiyim. Bazi hapları aldım ve parmağımda acı olursa onları alabilirim.

 

My mother went down to one of our neighbours and when she came home I had already fainted. Thankfully xxxx´s husband was home and could take us to the hospital.

 

Annem komşumuza gitti ve onun geri dönduğu zaman zaten baygınlık geçirdim.Mutlulukla xxxx´in,ın,un,ün kocası evdeydi ve bizi hastaneye götürebilirdi. 

 

 

It is not as bad as you may think though. I don´t like to see blood and when I saw all the way through to the bone and all the blood I fainted but only for a couple of minutes. There is no need to worry!!

 

Düşünebildiğin kadar kötü değildi. Ben kanı görmek sevmiyorum, kemiğe bütün yol boyunca ve tüm kanı görduğum zaman bayıldım ama sadece birkaç dakika içinde. Merak etmek için hiç gerek yok!

 

 

I miss talking to you over the phone but I am not sure it is likewise. I hope you know that if there is someone else I respect that.

 

Telefonda bizim konuştuğumuzu özlüyorum, ama eğer senin aynı düşüncen varsa emin değilim. Hayatında bir başkası varsa buna saygı duyacağımı biliyorsundur umarım.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This is my try, i hope some native speaker can show mistakes

 



Edited (10/10/2013) by Turkish2412
Edited (10/10/2013) by Turkish2412
Edited (10/10/2013) by Turkish2412
Edited (10/10/2013) by Turkish2412
Edited (10/10/2013) by Turkish2412
Edited (10/10/2013) by Turkish2412
Edited (10/10/2013) by Turkish2412
Edited (10/10/2013) by Turkish2412

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented