Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
adding suffix -makta to verb stems????? & about -dir
1.       sofia-gr
154 posts
 06 Jul 2006 Thu 01:47 pm

A) i am still confused about the excact meaning and function of verbs which include the suffix -makta.
could someone explain this for me?
i have some examples here- that's where i've just came across such words, any other example of yours or the exact translation of mine would be a great help for me.

"müzik önemli roller oynamış ve oynamaktadır"
"müziki sanatının hayatımızın her şeyine girdiği ve etkilediği gerçeğini bir defa daha hatırlamaktayız"

B) when exactly should we add "-dir" suffix to the end of words? what meaning does the word obtain with this specific suffix- i guess it indicates something that was/is/will be (according to the rest of the suffixes) an objective truth, but i'm not really sure about that

thanks a million!

2.       caliptrix
3055 posts
 06 Jul 2006 Thu 05:05 pm

Quoting sofia-gr:

A) i am still confused about the excact meaning and function of verbs which include the suffix -makta.
could someone explain this for me?
i have some examples here- that's where i've just came across such words, any other example of yours or the exact translation of mine would be a great help for me.

"müzik önemli roller oynamış ve oynamaktadır"
"müziki sanatının hayatımızın her şeyine girdiği ve etkilediği gerçeğini bir defa daha hatırlamaktayız"

B) when exactly should we add "-dir" suffix to the end of words? what meaning does the word obtain with this specific suffix- i guess it indicates something that was/is/will be (according to the rest of the suffixes) an objective truth, but i'm not really sure about that

thanks a million!


well, I remember I wrote somethings about the question (a)... let me write some more.

This suffix is a kind of present continuous tense. You can think same as "-yor"

Ahmet eve gitmekte.
Ahmet eve gidiyor.

This seems some strange because it is like the usage of encyclopedia. Like in your examples,

Kültürel anlamda, müzik önemli roller oynamış ve oynamaktadır(I added "kültürel anlamda" to give more reality)
Kültürel anlamda, müzik önemli roller oynamış ve oynuyor

Tou can think the the difference like this:

The first is seen in articel, and the second is in a speech of a cultural speaker, for example in an interwiev.

Your second example is same, but I think sentence is some wrong. Let me make it up;

Mûsikî sanatının, hayatımızın her şeyine girdiği ve etkilediği gerçeğini bir defa daha hatırlamaktayız
Mûsikî sanatının, hayatımızın her şeyine girdiği ve etkilediği gerçeğini bir defa daha hatırlıyoruz

Both can be used in an article or in a news, etc. but the first is mostly for that. Also, can be used in normal life, but just not common. So, seems some strange. maybe there are some normal examples, but I don't remember now.

And you can look for my another explanation, number 40:
http://www.turkishclass.com/forumTitle_27_4140_4

And your second question, the (b) one. Let me try to explain it with some examples.

The first i remember, you can use it is poems or something in literary texts, if it is necessary for harmony.

Dost dost diye nice nicesine sarıldım
Benim sadık yarim kara topraktır


or another:
Sevmek kimi zaman rezilce korkuludur

Another usage is something what you guess:

Mehmet şimdi çayı koymuş, bizi bekliyordur
"(I guess) Mehmet is waiting for us"

Annemler yoldadır
"(I guess) Parents are in the way"

Also, if something is wanted to emphasize, one can use it.

Bakın, bu masadır, sandalye değildir. Lütfen üstüne oturmayın
"Look, this is table, not chair. Please dont sit on it."lol

Onun yapacağı en iyi iş öğretmenliktir
"The best job he can do is teaching"

O benimdir, o benim milletimindir ancak
"It is mine, it is just of my nation"

Also you can see some for that in "omission of -dir and -dirler in spoken Turkish" at that page:
http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_8

I hope it is helpful

3.       caliptrix
3055 posts
 06 Jul 2006 Thu 05:11 pm

also here, number 43:
http://www.turkishclass.com/forumTitle_27_4140_5

4.       sofia-gr
154 posts
 06 Jul 2006 Thu 08:56 pm

aaaa, 'caliptrix', bana gerçekten çok yardım ettin!
herşey için teşekkür ederim!

5.       caliptrix
3055 posts
 06 Jul 2006 Thu 09:32 pm

Quoting sofia-gr:

aaaa, 'caliptrix', bana gerçekten çok yardım ettin!
herşey için teşekkür ederim!



Rica ederim

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented