Language |
|
|
|
Caricatures in Turkish
|
1. |
06 Jul 2006 Thu 05:10 pm |
Can you help me with transl.?
Cow and her "husband":
- Ayol ortaliğı süpüren ben, çocukları büyüyen ben, süt veren ben. Her işi kadınlar yapıyor. Ya sız erkekler naparsınız?
- Hayatta bir kez et veririz o kadar.
|
|
2. |
06 Jul 2006 Thu 05:34 pm |
Cow and her "husband":
- Ayol ortaliğı süpüren ben, çocukları büyüyen ben, süt veren ben. Her işi kadınlar yapıyor. Ya sız erkekler naparsınız?
- Hayatta bir kez et veririz o kadar.
Inek ve "kocasi":
- Well, I'm the one who cleans, raises the children, and gives the milk. Women do all the work. And what do you men do?
- We only give meat once, that's it.
I think with the word "meat" there's a pun intended *wink*
Erem,
|
|
3. |
06 Jul 2006 Thu 11:33 pm |
Thanks, I was very close in my own translation
There are two jokes
sultan ve bir erkek
1. - Benim şÃ¶yle bi sorum olacaktı:
Acaba Padişah olmak isteyen gençlere??? neler önerirsiniz?
- Bi saniye
2. Sağda solda saltanatı kaldırmaktan bahseden laflar ediyormuşsun?
- Evet ama bunu kişisel almamalısınız
|
|
4. |
07 Jul 2006 Fri 12:22 am |
Quoting Yasemin81: Thanks, I was very close in my own translation
There are two jokes
sultan ve bir erkek
1. - Benim şÃ¶yle bi sorum olacaktı:
Acaba Padişah olmak isteyen gençlere??? neler önerirsiniz?
- Bi saniye
2. Sağda solda saltanatı kaldırmaktan bahseden laflar ediyormuşsun?
- Evet ama bunu kişisel almamalısınız |
You're welcome Are these Selcuk Erdem cartoons? It sounds very much like it Well, here are your translations.
Sultan and a man:
1. - I had a question that goes like this:
What would you suggest to the youngsters who wish to be sultans?
- Just a moment .. <-- I think I remember this cartoon Doesn't this have the sultan adressing a group of students and one of them asks this question, and he's bending over to pick up an axe while he says "just a moment?"
2. - It looks like you're going around here and there, chattering about removing sovereignty?
- Yes, but you shouldn't take it personally.
Erem,
|
|
5. |
07 Jul 2006 Fri 01:04 am |
Yes, exactly this one!
|
|
6. |
07 Jul 2006 Fri 01:23 pm |
Do you know any resources of Turkish political caricature?
|
|
7. |
07 Jul 2006 Fri 01:30 pm |
Well, there's Salih Memecan with his infamous "Bizim City" on the national Turkish newspaper "Sabah". He's more famous for his series called "Sizinkiler". It's about a family of chickens: Limon, Zeytin, Cit Cit and Babisko.
http://www.sabah.com.tr
http://www.sizinkiler.com
Erem,
|
|
|