Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
if you dont mind....
1.       desire
24 posts
 30 Jan 2005 Sun 11:31 am

what do the lyrics talk about...if you want help Bu haince veda niye Cok sevmistim olesiye Ateslerinde hicranim Yandim kavruldum Huzunun denizinde kaybolup gittim ya Tuzakta askin bana Kandim kahroldum Canimin baharinda Yok olup bittim ya Bu gidisi aklim almadi Yuregim yine yarim kaldi Ateslerinde hucranim Yandim kahroldum Huzunun denizinde kaybolup gittim ya Tuzakta askin bana Kandim kahroldum Canimin baharinda Yok olup bittim ya Haykirsam dunyaya Askimi bir solukta Sende mi cekip gittin bunu ben hak etmedim Hani sensiz bir hicim demistin ya

2.       Sertab
136 posts
 30 Jan 2005 Sun 07:00 pm

and who sings this song Desire?

3.       desire
24 posts
 30 Jan 2005 Sun 08:15 pm

KERIM TEKIN is the singer and the name of the song is Haykirsam Dunyaya ...WHY?what's wrong?dont you like it..or?...what's it about?

4.       admin
758 posts
 03 Feb 2005 Thu 01:21 am

Here is a translation of the song 'Haykırsam Dünyaya' from Kerim Tekin. I feel a little bad when I think of this song and Kerim Tekin after his death in a traffic accident. I liked this song, and he was a young talented singer but he died young in a traffic accident 4-5 years ago. Anyway, this is not a topic to talk too much about.


Haykırsam Dünyaya - Kerim Tekin

Bu haince veda niye
Cok sevmistim olesiye
Ateslerinde hicranim
Yandim kavruldum
Huzunun denizinde kaybolup gittim ya

- Why is this treacherous good bye
- I loved a lot, I loved to death
- I was burn
- In the fire of this separation
- I got lost in the sea of grief

Tuzakta askin bana
Kandim kahroldum
Canimin baharinda
Yok olup bittim ya

- Your love was a trap for me
- I was fooled, and heartsick
- In the spring of my life
- I am gone, ruined

Bu gidisi aklim almadi
Yuregim yine yarim kaldi
Ateslerinde hucranim
Yandim kahroldum
Huzunun denizinde kaybolup gittim ya

- I can't comprehend this departure
- My heart is half again
- I was burn
- In the fire of this separation
- I got lost in the sea of grief

Tuzakta askin bana
Kandim kahroldum
Canimin baharinda
Yok olup bittim ya

- Your love was a trap for me
- I was fooled, and heartsick
- In the spring of my life
- I am gone, ruined

Haykirsam dunyaya
Askimi bir solukta
Sende mi cekip gittin bunu ben hak etmedim
Hani sensiz bir hicim demistin ya

- If I cry out my love to the world
- In one breath
- Are you gone as well, I didn't deserve this
- Remember, you told me you couldn't exist without me

5.       Sertab
136 posts
 03 Feb 2005 Thu 12:44 pm

Desire nothing is wrong.. I just asked u about the singer cos I wanted to download it (:

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented