Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Press article: Açıklama Adana´da...
1.       sufler
358 posts
 30 Nov 2013 Sat 01:35 pm

Merhaba.

I need help translating this sentence from a press article:

"Açıklama Adana’da, 10 dakika arayla gerçekleştirilen çifte cinayette ilginç ayrıntılar ortaya çıkmaya başladı. "

 

What is the word "açıklama" doing at the very beginning of the sentence??

The rest is quite clear to me: "Interesting details in (the case of) a murder of a couple, which was committed with a 10-minute interval in Adana, have begun to come out."

Is there a place for "açıklama" (=statement, explanation) in this translation?

2.       gokuyum
5050 posts
 30 Nov 2013 Sat 01:47 pm

 

Quoting sufler

Merhaba.

I need help translating this sentence from a press article:

"Açıklama Adana’da, 10 dakika arayla gerçekleştirilen çifte cinayette ilginç ayrıntılar ortaya çıkmaya başladı. "

 

What is the word "açıklama" doing at the very beginning of the sentence??

The rest is quite clear to me: "Interesting details in (the case of) a murder of a couple, which was committed with a 10-minute interval in Adana, have begun to come out."

Is there a place for "açıklama" (=statement, explanation) in this translation?

 

Yeah it looks weird that way. But if you put " : " this sign, it makes sense.

Açıklama: Adana´da.......

3.       sufler
358 posts
 30 Nov 2013 Sat 05:12 pm

Ohh, looks like it is not only commas what the authors forget about xD

gokuyum liked this message
4.       Whiteout
20 posts
 01 Dec 2013 Sun 12:01 am

"Açıklama Adana’da, 10 dakika arayla gerçekleştirilen çifte cinayette ilginç ayrıntılar ortaya çıkmaya başladı. "  Statement: "Interesting details are coming out in a double murder case which has been commited in Adana 10 minutes apart from each other."  

Edited (12/2/2013) by Whiteout

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented