Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
From Turkish to English please!
1.       Lololooo
44 posts
 19 Dec 2013 Thu 06:32 am

Hello all,

I was watching a Turkish drama when I heard this.

I tried to figure it out on my own (especially the second part), but I cannot come up with a coherent translation.

Could anyone help? 

"Gerçi ben gülüşüne daha çok vurgunum ama…

 Birde damarın tutup ağzına kilit vurmasan."

 

Thank you!



Edited (12/19/2013) by Lololooo

2.       Abla
3648 posts
 19 Dec 2013 Thu 10:12 am

Quote: Lololoo

"Gerçi ben gülüşüne daha çok vurgunum ama…

 Birde damarın tutup ağzına kilit vurmasan."

I guess the exact translation depends on the context but I have come up with something like this:

 

Even though I am still smitten with your laughter

but I wish you just became obstinate and buttoned your lips.

 

There are two idioms in the last part, damarı tutmak and ağzına kilit vurmak.

Lololooo liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented