Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
some lines
1.       Kehribar
1580 posts
 07 Jul 2006 Fri 04:05 pm

* öylemi valla kusura bakma bilsem ingilizce yazarım
* ben bu kadar iyi olduğunu bilmiyordum
* resimde yanıda ki kardeşin mi
* yani
* tolgayla gelsene işte
* bildigim kadariyla okuyorsun demi
* var yeni annem biliyor sadece, erkek arkadaşım oldunu
* tolga duymasın ok

* 4 Mezarda Bitmez Bu Tutkum İnan Kendimi Unuttum Hiç Birşeyi Görmez Oldum

Please who will help me with these lines?

2.       Ayla
0 posts
 07 Jul 2006 Fri 07:28 pm

- is that so? really excuse me, if I know I will write in English
- I didn't know you were that good
- is it your brother near you at the photo
- so come with Tolga
- as much as I know you are reading (?)
- my new mother knows only that you are my boyfriend
- Tolga shouldn't hear, ok?
- my passion doesn't end in 4 tombs
believe me I forgot myself
I became blind to everything

3.       Erem
231 posts
 08 Jul 2006 Sat 09:13 am

Quoting ambertje:

* öylemi valla kusura bakma bilsem ingilizce yazarım
* ben bu kadar iyi olduğunu bilmiyordum
* resimde yanıda ki kardeşin mi
* yani
* tolgayla gelsene işte
* bildigim kadariyla okuyorsun demi
* var yeni annem biliyor sadece, erkek arkadaşım oldunu
* tolga duymasın ok

* 4 Mezarda Bitmez Bu Tutkum İnan Kendimi Unuttum Hiç Birşeyi Görmez Oldum



Here's a better translation:

* Is that so? Do excuse me, if I knew English, I would have written it that way.
* I didn't know you were this good.
* Is that your sibling standing next to you in the picture?
* I mean .. <--- "yani" needs another word next to it to make sense totally, but I suppose, w/o it, you can translate it as "I mean .."
* Come with Tolga
* You're reading as much as I know right?
* My mom only just knows that you're my boyfriend.
* Make sure Tolga doesn't hear of it.
* The passion I have for you shan't end even whithin 4 graves. It has even made me forget my own self, it has turned me blind.

Erem,

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked