Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Test-136
1.       tunci
7149 posts
 16 Jan 2014 Thu 07:04 pm

 

 

Translate the following sentences into Turkish ;

 

 

1. Both the wind and the sun provide energy.

 

2. The more bread you eat, the fatter you get.

 

3. The candidate I voted for won the election.

 

4. He advised me to see an optician.

2.       Abla
3648 posts
 16 Jan 2014 Thu 07:30 pm

 

Quoting tunci

 

1. Both the wind and the sun provide energy.

Hem rüzgar hem de güneş enerji sağlamaktadır.

 

2. The more bread you eat, the fatter you get.

Ekmek yedikçe şişmanlayacaksın.

 

3. The candidate I voted for won the election.

Oy verdiğim aday seçimi kazandı.

 

4. He advised me to see an optician.

Gözlükçüye gitmemi tavsiye etti.

 

My Try.

tunci liked this message
3.       Turkish2412
259 posts
 16 Jan 2014 Thu 08:16 pm

 

Quoting tunci

 

 

Translate the following sentences into Turkish ;

 

 

1. Both the wind and the sun provide energy.

Hem rüzgar hem de güneş enerji sağlamaktadır.

2. The more bread you eat, the fatter you get.

Ne kadar ekmek yiyorsan o kadar şişman oluyorsun.

3. The candidate I voted for won the election.

Oy verdiğim adaya seçimi kazandı.

4. He advised me to see an optician.

Gözlükçüye gitmemi tavsiye etti.

i agree with abla in most of sentences, but i made some small changes.

 



Edited (1/16/2014) by Turkish2412 [just changed from yemek to ekmek]

tunci liked this message
4.       tunci
7149 posts
 16 Jan 2014 Thu 10:06 pm

 



Edited (1/16/2014) by tunci [multipost]

5.       tunci
7149 posts
 16 Jan 2014 Thu 10:06 pm

 

Quoting Abla

1. Both the wind and the sun provide energy.

Hem rüzgar hem de güneş, enerji sağlamaktadır  ----> GOOD

 

2. The more bread you eat, the fatter you get.

Ekmek yedikçe şişmanlayacaksın.  ---> GOOD  alternatively we can also say " Ne kadar ekmek yersen o kadar şişmanlarsın "

 

3. The candidate I voted for won the election.

Oy verdiğim aday seçimi kazandı. ----> GOOD

 

4. He advised me to see an optician.

Gözlükçüye gitmemi tavsiye etti. --->  GOOD

 "Göz doktoru "   sounds better.

 

Bravo Abla !

 

My Try.

 

 

6.       tunci
7149 posts
 16 Jan 2014 Thu 10:09 pm

 



Edited (1/16/2014) by tunci [multipost ]

7.       tunci
7149 posts
 16 Jan 2014 Thu 10:14 pm

 

Quoting Turkish2412

Translate the following sentences into Turkish ;

 

 

1. Both the wind and the sun provide energy.

Hem rüzgar hem de güneş enerji sağlamaktadır. ---> GOOD 


2. The more bread you eat, the fatter you get.

Ne kadar ekmek yersen o kadar şişmanlarsın. oluyorsun. ---> GOOD  [ just more natural to use the actual verb "şişmanlamak" with aorist.


3. The candidate I voted for won the election.

Oy verdiğim aday a seçimi kazandı. ----> GOOD [without dative ending on "aday"]


4. He advised me to see an optician.

Gözlükçüye gitmemi tavsiye etti.  ---> GOOD

" Göz doktoru " is better.


Bravo Turkish2412.

 

 

 

 

 

Turkish2412 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked