Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
HELP please !
1.       ClaudiaA
7 posts
 05 Feb 2014 Wed 11:41 pm

To English please:

Ben gönlüme söz geçiremedikten sonra

Thank u !!!  

2.       Henry
2604 posts
 06 Feb 2014 Thu 12:26 am

 

Quoting ClaudiaA

To English please:

Ben gönlüme söz geçiremedikten sonra

Thank u !!!  

 

My attempt as a learner, with a breakdown to help you

Ben = I

gönül = heart (spiritual, emotional rather than physical)

gönül + üm = gönlüm = my heart

gönlüme = to my heart

söz geçirmek = to make (someone) do what one says.

söz geçirememek = to not be able to make (someone) do what one says.

gönlüme söz geçirememek = to not be able to make my heart do what one says.

´ten sonra = after
Ben gönlüme söz geçiremedikten sonra
After I wasn´t able to make my heart do what one says .......
This seems to me like only half a sentence
Wait for a native speaker to confirm or correct Smile

elenagabriela liked this message
3.       ClaudiaA
7 posts
 06 Feb 2014 Thu 01:14 am

What a great answer !!!! Thanks so much, I understand it now very well..Really, thank you so much, You could be a teacher

4.       gokuyum
5050 posts
 06 Feb 2014 Thu 02:10 am

 

Quoting Henry

 

 

My attempt as a learner, with a breakdown to help you

Ben = I

gönül = heart (spiritual, emotional rather than physical)

gönül + üm = gönlüm = my heart

gönlüme = to my heart

söz geçirmek = to make (someone) do what one says.

söz geçirememek = to not be able to make (someone) do what one says.

gönlüme söz geçirememek = to not be able to make my heart do what one says.

´ten sonra = after
Ben gönlüme söz geçiremedikten sonra
After I wasn´t able to make my heart do what one says .......
This seems to me like only half a sentence
Wait for a native speaker to confirm or correct Smile

 

That one is you in this sentence. So translation must be like this:

After I wasnt able to make my heart do what I say...

And I am almost sure that the sentence  continues with "what is the use of"



Edited (2/6/2014) by gokuyum
Edited (2/6/2014) by gokuyum

Henry liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented