Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T
1.       denizli
970 posts
 23 Feb 2014 Sun 12:36 am

Are these OK?

Adem is not here. Adem burada değil.

How´s life? Örürün nasıl?

I´m not doing much. Çok şey yapmiyorum .



Edited (2/23/2014) by denizli

2.       harp00n
3993 posts
 23 Feb 2014 Sun 12:03 pm

 

Quoting denizli

Are these OK?

Adem is not here. Adem burada değil.

How´s life? Örürün nasıl?

I´m not doing much. Çok şey yapmiyorum .

 

How is life ?

Hayat(ın) nasıl ?

3.       denizli
970 posts
 24 Feb 2014 Mon 12:15 am

Spelling error, I meant ömürün nasıl, is that OK?

 

In this song: http://www.allthelyrics.com/forum/turkish-lyrics-translation/73899-beng-g-ller-yan-yor.html

there is "ömrüm". I did not understand that, why is it not ömürüm?

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented