Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please help! Turkish to English
1.       jade_jade
406 posts
 27 Feb 2014 Thu 11:14 am

Lütfen siz de onun yolundan ilerleyin ve bunu herkese tanıtın. Onun yaptığını yapıp tüm ülkeye sözlerinizi anlatın. Bizler, sizin hep takipçileriniz olacağız

2.       gokuyum
5050 posts
 27 Feb 2014 Thu 11:18 am

 

Quoting jade_jade

Lütfen siz de onun yolundan ilerleyin ve bunu herkese tanıtın. Onun yaptığını yapıp tüm ülkeye sözlerinizi anlatın. Bizler, sizin hep takipçileriniz olacağız

 

Please you too walk on his road and introduce this to everybody. Doing what he did, tell your words to whole country. We will always be your followers.

jade_jade liked this message
3.       SaraZet
2 posts
 27 Feb 2014 Thu 06:12 pm

My boss is making fun of me:

 

Kullanacağımız akkü markasına göre , datasheetinde bazıları sabit güç deşarj değerleri W/cell olarak verilir, bazı markalar W/akü verir. Her bir  12V akünün içinde 6 hücre olduğuna göre W/akü değeri W/cell değerinin 6 katıdır.


Verileri tabloya girdiğimizde bulacağımız W/cell veya W/akü değerini , kullanacağımız akünün tablosunda hücre deşarj sınır satırındaki değerine bakıyoruz , Bulduğumuz Watt/cell veya Watt/akü değeri kaç dakikaya karşılık geliyorsa bu değer bizim akünün süresidir.

 

Bu süre düşük veya çok yüksek geliyorsa akünün Ah kapasitesi daha yüksek veya düşük olan başka bir modelini açıp aradığımız süreye  en yakın akü Ah değerini buluyoruz.

 

Akü deşarj sınır değeri şartnamelerde özel olarak belirtilmediyse 1.6 alınız.



Edited (2/27/2014) by SaraZet

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented