Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
La disparition - Kayboluş
1.       Mushin
71 posts
 10 Mar 2014 Mon 10:21 am

French author Georges Perec had managed the tour-de-force of writing an entire book (300 pages) named "La disparition" without a single ´e´ in it.

 

The same way (without a single ´e´ in it), it was translated to Turkish with the title "Kayboluş".

 

Cemal Yardımcı, the translator, says that it is easier to do in Turkish because when you exclude the letter ´e´, you lose  30-to-40% of the entire vocabulary in French while it can be estimated to be around 25% in Turkish.

 

Source: http://arsiv.ntvmsnbc.com/news/354039.asp

 

Does anyone know about similar attempts for another language?

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked