Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
-ki in the end
1.       tunci
7149 posts
 21 Apr 2014 Mon 06:57 pm

 

 Conjunction -ki  in the end 


When conjunction -ki comes in the very end of a question sentence, it expresses"worry,anxiety or  curiosity "


-Bizimle yemek yer mi ki ? ---> I wonder if he/she would have meal with us ?

 

- [Yakında Türkiye´ye yerleşeceğim.] 6 ayda Türkçe öğrenebilir miyim ki ? ---> [I am bit worried ]if I can learn Turkish in 6 months.

 

- Oraya gidince eski arkadaşlarımı görür müyüm ki ? --> I am curious if I could see my old friends when I go there ?

 

- Hatice hanımlar gelir mi ki ?  ---> I wonder if Mrs. Hatice would come ?

 

- Bana kızar mı ki ? --->[ I am worried ]I wonder if he/she would get angry with me ?

Moha-ios and GulBahar liked this message
2.       GulBahar
224 posts
 21 Apr 2014 Mon 07:30 pm

teşekkür ederiz.

ki at the end and acaba arasındaki ne fark eder ki?

Lütfen

3.       tunci
7149 posts
 21 Apr 2014 Mon 09:26 pm

 

Quoting GulBahar

teşekkür ederiz.

ki at the end and acaba arasında ne fark var ki?

Lütfen

 

-ki is a conjunction and "acaba" is a noun. But in this specific case, acaba and ki function smilarly. 

for example ;

1. Acaba bana kızar mı ?

2. Bana kızar mı ki ?

 

In both sentence, you are wondering if that person would get angry with you.

However,in my opinion, the second sentence [with ki] conveys a slight worry. Worry of the possibility of that person´s getting angry with you whereas the first sentence conveys more "curiosity".



Edited (4/21/2014) by tunci

Moha-ios and GulBahar liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked