Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T
(13 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       elenagabriela
2040 posts
 26 Apr 2014 Sat 03:10 pm

I know....but all I wanted to say is - it could be "bahar vardi"...but only methaphorically

11.       KediNero
418 posts
 26 Apr 2014 Sat 03:37 pm

i think you can also say like that:

 

zamanın birinde bu evde bir bahar vardı, ama o gitti gideli herşey değişti.



Edited (4/26/2014) by KediNero

12.       olphon
106 posts
 27 Apr 2014 Sun 03:13 am

KediNero

baharlar vardi?

Bahar looks uncountable to me. Actually okay, it is countable, like in the song "söyle kaç bahar oldu?" What I mean is that bahar is not pluralificable

Baharlar would only mean a girl named Bahar and some people somehow related to her:

"Baharlarla buluşalım."

in the "arrive" sense;

Bahar vardı. - weird

Bahar geldi. - better

in the "exist" sense;

Bahar vardı.  - weird

Bahar havası vardı.   - better    (describes the weather)

To me, "bahar vardı." sounds like "bahar diye bir mevsim vardı." = "once there was a season named bahar"

Why? Colloquial.

But if you´re writing a poem or inventing new uses in general, all is fair

I guess when a foreigner says it, it is weird. When someone wearing glasses and a scarf around his neck says it, it is art.

Of course, if we´re talking about a girl named Bahar, that´s a different story.

13.       denizli
970 posts
 28 Apr 2014 Mon 08:15 pm

How about bahar gelmiş

Maybe ´has´ or ´have´ is not used this way in Turkish. For example if I want to say "I have eaten" in Turkish rather than "I ate".

(13 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked