Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
complex sentence
1.       Phideli
17 posts
 27 Apr 2014 Sun 02:21 pm

Do people say:

"akılı bir erkek olmamnin düşünüyorsun, değil mi?" ?

I´d be very thankful if someone can explain me the rule for this type of complex sentences like that. Have found some grammar rules about these, but not just how to say: "You think that I´m a clever guy, don´t you?"

Thanks in advance!

2.       harp00n
3993 posts
 27 Apr 2014 Sun 02:46 pm

Zeki/akıllı biri olduğumu düşünüyorsun değil mi ?

3.       olphon
106 posts
 27 Apr 2014 Sun 07:04 pm

Let´s look into harpoon´s translation:

 Zeki biri olduğumu düşünüyorsun, değil mi?

 

değil mi? = isn´t it?

    = don´t you?

    = hasn´t she?

It is universally compatible. Like "...., right?" in English. Simple and useful. Learn this.

 

"..... düşünüyorsun." = "You think/are thinking ...."

(There´s no one-to-one correspondence between the Turkish simple continious and any English tense.)

This one is also simple. The simple sentence structure, consisting of an object and a verb. (The verb also includes the subject, because this is Turkish.) 

 

"..... olduğumu" = "that I am ....."

Not so simple. I don´t know what this structure is called. Perhaps:

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_33

I think you´re going to spend some time on this.

 

But, as a learner you should seek simple and generic ways to express yourself. So I´ll give you another translation:

"Sence akıllıyım, değil mi?"

Not as great as the first one, but still works. And much easier to learn.

"Sence" = "According to you"

"Sence ....., değil mi?"   = "You think that ...., don´t you?"

Now you can easily insert any sentence into this.

"Sence balina bir memelidir, değil mi?"

"Sence pazar günü annemlerden dönerken arabaya benzin almalıydık, değil mi?"

"Sence akıllıyım, değil mi?"

These are not exactly what a native would say. But considering how easy it is to learn, stick to these for a while.

 

 

Phideli liked this message
4.       Phideli
17 posts
 28 Apr 2014 Mon 10:09 pm

Thanks a lot for your detailed explaining. I will read it carefully to check out whether I really got it.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked