Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation plz
1.       Silvis
23 posts
 29 Apr 2014 Tue 11:41 pm

Ne Ben Sezarım, Ne De Sen Brütüssün. Ne Ben Sana Kızarım. Ne De Zatın Zahmet Edip Bana Küssün. Artık Seninle Biz, Düşman Bile Değiliz

2.       harp00n
3993 posts
 30 Apr 2014 Wed 12:05 am

 

Quoting Silvis

Ne Ben Sezarım, Ne De Sen Brütüssün. Ne Ben Sana Kızarım. Ne De Zatın Zahmet Edip Bana Küssün. Artık Seninle Biz, Düşman Bile Değiliz

 

My attempt:

Neither i´m the Caesar nor you are Brutus. Neither i´m mad at you nor you offended by struggle to me. You and i, we can´t be anything  anymore, even enemy...

3.       hristina
14 posts
 30 Apr 2014 Wed 11:05 am

What a sad end. You turkish people are so romantic when its sad.

4.       Umut_Umut
485 posts
 30 Apr 2014 Wed 11:31 am

kinda redundant language  

5.       hristina
14 posts
 30 Apr 2014 Wed 11:43 am

Evet abi cok tatli dil  ; )

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented