Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e-t please
1.       elena1987
46 posts
 30 Apr 2014 Wed 11:00 pm

Children of Yakup Kaya born in Germany.

Mert (son) born in April. 

Sema (daughter) born in March.

 

 

I would like all 3 these sentences be translated, i would appreciate so much, thnak you from my heart

 

2.       olphon
106 posts
 30 Apr 2014 Wed 11:20 pm

Yakup Kaya´nın Almanya doğumlu çocukları.


Mert (oğul), nisan doğumlu.


Sema (kız), mart doğumlu.


 


That´s it. Sounds strange to me, both in English and in Turkish. Maybe you wanted the following:


 


Children of Yakup Kaya WERE born in Germany.


Mert (son) WAS  born in April. 


Sema (daughter) WAS  born in March.


 


Then it would be;


Yakup Kaya´nın çocukları Almanya´da doğdu.


Oğlu mert nisanda doğdu.


Kızı Sema martta doğdu.


 


A context would help.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented