Hello,
Could you please translate this for me ?
Çok tesekkür edrim…
1) Unutmak ne kadar zorsa, unutulmak da bi o kadar acidir. (I understand : To forget is so difficult, but to be forgotten aches even worse. Doğru mu ?)
2) Hayatta en zor olonini biraktin bana sensizligi. Oysa ben seninle hala bir hayat dusunuyorum. Ya hayatim olacaksin yada hayattaki sonum.
I dont know how to translate the first sentence. I will try. I hope it will make sense 
1) How difficult to forget and how painful to be forgetten are same.
Lol. It sounds really weird in English 
2) You have left the most difficult one to me: to be without you. But I still think about a life with you. You will be either my life or the end in my life.
Edited (5/16/2014) by gokuyum
|