Turkish Translation |
|
|
|
Please help :)
|
1. |
08 Jun 2014 Sun 10:01 pm |
Could someone please help me translate the following...
´If you speak to a man in a language he understands, it will go to his head.
If you speak to a man in his own language, it will go to his heart.´
Any help is greatly appreciated
|
|
2. |
08 Jun 2014 Sun 10:21 pm |
My try as learner. As usual with my attempts, please wait for corrections from other forum members
İnsana, anladığı dil konuşsan, söylediğin onun başına ulaşacak.
Ona ana dil konuşsan, onun kalbine ulaşacak.
|
|
3. |
09 Jun 2014 Mon 02:28 am |
Eğer bir insanla anladığı dilden konuşursan,sö
|
|
4. |
09 Jun 2014 Mon 02:29 am |
Eğer bir insanla anladığı dilden konuşursan,söylediğin onun aklına ulaşacaktır.Eğer ana diliyle konuşursan onun kalbine ulaşacaktır
|
|
5. |
09 Jun 2014 Mon 02:30 am |
bakalım
Edited (6/9/2014) by mustafa_xx
|
|
6. |
09 Jun 2014 Mon 11:58 am |
Birisine bir şeyi anladığı bir dilde söylerseniz beynine,kendi dilinde söylerseniz kalbine işler. Beynine işlemek means he understands kalbine işlemek means it goes his heart
|
|
7. |
09 Jun 2014 Mon 10:47 pm |
Thank you all for your help...
My friend gave me this translation... Eger bir erkege anlayabilecegi bir dilde konusursan aklina,onun kendi dilinde konusursan kalbine girersin
Both are very different... Could someone let me know what my the translation my friend gave me actually says?
|
|
8. |
09 Jun 2014 Mon 10:57 pm |
Thank you all for your help...
My friend gave me this translation... Eger bir erkege anlayabilecegi bir dilde konusursan aklina,onun kendi dilinde konusursan kalbine girersin
Both are very different... Could someone let me know what my the translation my friend gave me actually says?
Your friend´s translation is very good. It says "if you speak to a man in a language he can understand you will enter his mind, if you speak to him in his own language you will enter his heart."
|
|
9. |
10 Jun 2014 Tue 12:10 am |
but in that way you can not enter in a girls heart ??? so should we translate it as human or man ? birisi or erkek ?
|
|
10. |
10 Jun 2014 Tue 02:25 pm |
I wanted the translation to be aimed at a man... It was a hidden message for someone I like
thank you everyone for your input... I will use this site more often x
|
|
|