Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to turkish - my try
1.       halturklondon
30 posts
 28 Jun 2014 Sat 06:50 pm

I´m afraid of getting too close, falling in love too fast, trusting too much, and expecting too much on the wrong person.

ben çok yakın alıyor için korkuyorum, aşkta çok hızlı düşüyor, çok fazla güveniyor ve çok fazla yanlış kişiye bekliyor


I can´t stop my heart from falling in love with you.

seninle aşık düşmesini kalbımı durduramam


If I could control my heart, I would stop it from falling in love with you.

ben kalbimi kontrol edebilsem, seninle aşık onu durdurmak olacaktır


Falling in love with YOU was never my intention. but it became my ADDICTION.

seninle aşık benim niyetim değildi ama benim bağımlılık haline geldi

 

 I wish falling in love has traffic lights too, so that I would know if I should GO for it SLOW down, or just STOP

Ben aşık dilek trafik ışıkları, Ben bunun için gitmek gerekiyorsa ben biliyorum ki böylece, yavaşlatmak ya da sadece dur

 

 

 

thankyou



Edited (6/28/2014) by halturklondon

2.       KediNero
418 posts
 29 Jun 2014 Sun 12:38 am

 

Quoting halturklondon

I´m afraid of getting too close, falling in love too fast, trusting too much, and expecting too much on the wrong person.

çok fazla yaklaşmaktan, aşık olmaktan, güvenmekten ve yanlış kişiden veremeyeceği birşeyi beklemekten korkuyorum.


I can´t stop my heart from falling in love with you.

Sana aşık olmak istemememe rağmen kalbimi susturamıyorum.


If I could control my heart, I would stop it from falling in love with you.

Keşke sana aşık olup olmayacağımı seçebilsem, o halde sana aşık olmamayı seçerdim.


Falling in love with YOU was never my intention. but it became my ADDICTION.

Bil ki seni sevmek niyetim değildi ama kalbime karşı koyamam.

 

 I wish falling in love has traffic lights too, so that I would know if I should GO for it SLOW down, or just STOP

Valla bu cümleyi çözemedim

 

 

 

 

 

 

 

thankyou

 

My try as learner Wink



Edited (6/29/2014) by KediNero
Edited (6/29/2014) by KediNero
Edited (6/29/2014) by KediNero

3.       rumeysa
90 posts
 29 Jun 2014 Sun 01:41 am

 I wish falling in love has traffic lights too, so that I would know if I should GO for it SLOW down, or just STOP : Aşkta keşke trafik ışıkları da olsaydı; böylece devam etmem, yavaşlamam ya da durmam gerektiğini bilirdim.

 

maybe, it should be so. just my try but can be true, because i agree  

good luck

KediNero liked this message
4.       rumeysa
90 posts
 29 Jun 2014 Sun 02:01 am

I´m afraid of getting too close, falling in love too fast, trusting too much, and expecting too much on the wrong person.

Çok yakın olmaktan, çabuk aşık olmaktan, fazla güvenmekten ve yanlış kişiden çok fazla beklenti içinde olmaktan korkuyorum.


I can´t stop my heart from falling in love with you.

Kalbimin sana aşık olması engelleyemiyorum.


If I could control my heart, I would stop it from falling in love with you.

Eğer kalbime sözüm geçseydi, sana aşık olmamı önlerdim.


Falling in love with YOU was never my intention. but it became my ADDICTION.

Sana aşık olmak, benim asla niyetim değildi. Ama tutkum haline geldi.

 

 I wish falling in love has traffic lights too, so that I would know if I should GO for it SLOW down, or just STOP

Aşkta keşke trafik ışıkları da olsaydı; böylece devam etmem, yavaşlamam ya da durmam gerektiğini bilirdim.

 

thats mine meanwhile, it was so weepy or im so sensitive {#emotions_dlg.unsure} 

 


 



Edited (6/29/2014) by rumeysa
Edited (6/29/2014) by rumeysa
Edited (6/29/2014) by rumeysa

KediNero liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented