Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T + attempt
1.       denizli
970 posts
 22 Aug 2014 Fri 02:48 am

Please let me know of any mistakes.

 

1. How is your summer?

Yazin nasıldı?

 

2. Our office is moving.

Ofisimiz taşınıyor.

 

3. We are moving a little closer to here.

Buraya biraz daha yakın taşınıyoruz.

 

4. Bengu said Ziynet Sali´s smiles are fake.

Bengü Zıynet Sali´nin gülümseme sahte dedi.



Edited (8/22/2014) by denizli

2.       KediNero
418 posts
 22 Aug 2014 Fri 03:16 am

 

Quoting denizli

Please let me know of any mistakes.

 

1. How is your summer?

Yazın nasıl geçiyor?

 

2. Our office is moving.

Ofisimiz taşınıyor.

 

3. We are moving a little closer to here.

Buraya biraz daha yakın taşınıyoruz.

 

 

4. Bengu said Ziynet Sali´s smiles are fake.

Bengü, Ziynet Sali´nin gülümseyişinin sahte olduğunu söyledi.

Bengü, Ziynet Sali´nin gülümseyişi sahte dedi.

 

my try

 



Edited (8/22/2014) by KediNero
Edited (8/22/2014) by KediNero
Edited (8/22/2014) by KediNero

MarioninTurkey, tunci and denizli liked this message
3.       tunci
7149 posts
 22 Aug 2014 Fri 11:06 am

 

3. We are moving a little closer to here.

Buraya biraz daha yakın bir yere taşınıyoruz.


Note : We add dative which "taşınmak " requires. 



Edited (8/22/2014) by tunci

KediNero liked this message
4.       denizli
970 posts
 22 Aug 2014 Fri 03:56 pm

 

Quoting tunci

 

3. We are moving a little closer to here.

Buraya biraz daha yakın bir yere taşınıyoruz.


Note : We add dative which "taşınamak " requires.

 

Thanks, I´m sure your sentence is better. But is mine incorrect? Buraya is dative. Maybe "Biraz daha yakın buraya taşınıyoruz"?



Edited (8/22/2014) by denizli

5.       tunci
7149 posts
 22 Aug 2014 Fri 11:24 pm

 

Quoting denizli

 

 

Thanks, I´m sure your sentence is better. But is mine incorrect? Buraya is dative. Maybe "Biraz daha yakın buraya taşınıyoruz"?

 

If your sentence was ---> Buraya taşınıyoruz then correct.

In your sentence there are other elements "biraz daha yakın" and buraya should come before them. 

 

denizli liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented