Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t2e
1.       nessah
744 posts
 30 Aug 2014 Sat 10:22 pm

Yine yağmur var dışarda
Ve yine sokaklar bomboş
Yine izliyorum camdan yağmuru,karanlığı
ve yalnızlığı
Ama bu defa severek, sevilerek
Daha bir başka bakıyorum insanlara
Seni seviyorum, seni çok seviyorum

Yine yağmur var dışarda
Ve benim yüreğimde
Çok yakınımdasın biliyorum
Ama seni göremiyorum
Bağırsam sesimi duyarsın biliyorum
Ama bağıramıyorum

Yine yağmur var dışarda
Ve benim gözlerimde
Bu defa ne için ağladığımı biliyorum
Demek insan gönülden sevince
Böyle olurmuş diyorum
Çünkü bu defa senin için
Daha bir başka ağlıyorum

Yine yağmur var dışarda
Ve yine içimde fırtına
Bu defa senin için kopartıyorum fırtınaları
Seni sevdiğim için
Hayatta bana verilmiş en güzel armağan
olduğun için
Benim olduğun için
Daha bir başka yaşıyorum hayatı
SENİN İÇİN

 

2.       deli
5904 posts
 30 Aug 2014 Sat 11:28 pm

 

Quoting nessah

Yine yağmur var dışarda
Ve yine sokaklar bomboş
Yine izliyorum camdan yağmuru,karanlığı
ve yalnızlığı

ıts raınıng agaın outsıde

and the streets are empty agaın

I am watchıng the raın from the wındow ın darkess and ın lonelıness

 

 

 

Ama bu defa severek, sevilerek
Daha bir başka bakıyorum insanlara
Seni seviyorum, seni çok seviyorum

but thıs tıme by lovıng and beıng loved

once agaın I am watchıng the people

I love you I really love you

 

 

 

Yine yağmur var dışarda
Ve benim yüreğimde
Çok yakınımdasın biliyorum
Ama seni göremiyorum
Bağırsam sesimi duyarsın biliyorum
Ama bağıramıyorum

 

Its raınıng outsıde agaın

and I know ın my heart you are very close to me

but I cant see you

I know ıf I call out you wıl hear me

but I cant call out

Yine yağmur var dışarda
Ve benim gözlerimde
Bu defa ne için ağladığımı biliyorum

ıts raınıng outsıde agaın

thıs tıme I know why I am cryıng

Demek insan gönülden sevince
Böyle olurmuş diyorum

  FOR THE JOY OF A PERSONS HEART IT HAS TO BE LIKE THIS

Çünkü bu defa senin için
Daha bir başka ağlıyorum

 

because thıs tıme I am cryıng for you

Yine yağmur var dışarda
Ve yine içimde fırtına
Bu defa senin için kopartıyorum fırtınaları
Seni sevdiğim için

ıts raınıng outsıde agaın

and and there ıs a storm wıthın me

but thıs tıme I am breakıng the storms

because I love you

 

Hayatta bana verilmiş en güzel armağan
olduğun için

the most beautıful gıft ın lıfe has been gıven to me

Benim olduğun için

because you are mıne

Daha bir başka yaşıyorum hayatı
SENİN İÇİN

 

I am lıvıng lıfe agaın because of you

 

 

my trybut waıt for correctıons

MarioninTurkey liked this message
3.       MarioninTurkey
6124 posts
 31 Aug 2014 Sun 06:39 pm

bir başka bakıyorum = I am looking (at it) in a different way

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked