Turkish Translation |
|
|
|
T2 E
|
1. |
06 Sep 2014 Sat 05:12 pm |
Bir süre sonra bakıyorsun, sen diye bir şey kalmamış. Sadece ona aitsin, bedenin, ruhun her şeyin sadece o adama ait. "Biz" diyorsun, ben değil. O kadar alışıyorsun ki adama, o kadar benimsiyorsun ki onu yağmurun bulutsuz yapamadığı,insanın nefes almadan yaşayamadığı gibi.. Mutlusun ama, herkesten her şeyden çok mutlusun. Bu mutluluk korkutmuyor değil ama, bitmesin istiyorsun. ”Lütfen bu mutluluk hiç bitmesin.” "Ben"diyorsun." Ben bu adama çok alıştım,çok sevdim, herkesten fazla benimsedim onu. O hayatıma girdiğinden beri ilk defa içimden gelerek tebessüm ettim,ilk defa mutluluğu, huzuru bulduğuma inandım. Ben o kadar sevdim ki, nefes aldığı her an onun bende sonsuza kadar kalacağına inandım. Gitmesin o,hiç gitmesin. Hep bende kalsın. Ben severim onu, en güzel ben severim hem de,yeter ki benim kalsın o,hiç gitmesin..”
Edited (9/6/2014) by nessah
|
|
2. |
06 Sep 2014 Sat 05:36 pm |
Bir süre sonra bakıyorsun, sen diye bir şey kalmamış. Sadece ona aitsin, bedenin, ruhun her şeyin sadece o adama ait.
After a while you see that nothing called "you" left. You only belong to him/her, your body, your soul, your everything belongs only to that man.
|
|
3. |
06 Sep 2014 Sat 05:43 pm |
"Biz" diyorsun, ben değil. O kadar alışıyorsun ki adama, o kadar benimsiyorsun ki onu yağmurun bulutsuz yapamadığı,insanın nefes almadan yaşayamadığı gibi..
You are saying "We", not "Me". You are getting used to that man and you are internalizing him so much just like one can not live without taking breath and the rain can not be without cloud...
|
|
4. |
06 Sep 2014 Sat 05:48 pm |
Mutlusun ama, herkesten her şeyden çok mutlusun. Bu mutluluk korkutmuyor değil ama, bitmesin istiyorsun. ”Lütfen bu mutluluk hiç bitmesin.”
You are happy, in fact much happier than everybody and everything. This happines is frightening, but you want it not to end. "Please don´t let this happines to end."
|
|
5. |
06 Sep 2014 Sat 05:59 pm |
"Ben"diyorsun." Ben bu adama çok alıştım,çok sevdim, herkesten fazla benimsedim onu. O hayatıma girdiğinden beri ilk defa içimden gelerek tebessüm ettim,ilk defa mutluluğu, huzuru bulduğuma inandım.
You are saying "I" got used to this man very much, I loved him very much, I internalized him more than everyone. Since he came into my life for the first time I am smilling willingly, I belived for the first time I found happiness and peace.
Edited (9/6/2014) by lana-
|
|
6. |
06 Sep 2014 Sat 06:05 pm |
Ben o kadar sevdim ki, nefes aldığı her an onun bende sonsuza kadar kalacağına inandım. Gitmesin o,hiç gitmesin. Hep bende kalsın. Ben severim onu, en güzel ben severim hem de,yeter ki benim kalsın o,hiç gitmesin..”
I loved him so much that I belived that he will remain in me forever every moment he takes breathe. Dont´t let him go, never let him go. Let him stay with me always. I love him, and I love him the best and just let him stay with me and never go."
|
|
7. |
06 Sep 2014 Sat 07:10 pm |
|
|
|