I have been trying very hard to translate and make sense fully of these sentences below.I managed to do some but i am stuck on these selected sentences. I have tried to make sense out of it repeatedly but i need some help. I am still learning my Turkish. Here are the sentences with my attempted translation. Can someone please fix my translation? Thank you. .
sen ben ol ben ise sen :you be me and I am you
- ben sende senim: I´m you
Sen bana yol ol, bütün tuzaklardan emin olayim. Sen bana sabah ol, bütün karanliklardan emin olayim. Sen bana tövbe ol ki arsa yemin edelim You be my way, let me be sure all the pitfalls. You let me be sure that all the dark, be in the morning for me. You repent that´s risen. let us swear
ey yar sen benim kabem ol ben ise askindan deliren aciz bir köleno yar you´re my helpless slave
ey yar varligin kalbemi sifadirey yar entity kalbemi oh darling presence is healing my heart my heart oh darling
varligin varligimdir ey yar- oh darling I´m the existence of existence
sen kalbini hiç yorma sevdigim ben senin yerinede asik olurum -This is my favourite no-brainer for you heart. I´d love to be in your place.
dyecek bir sey yok hocams- -there is nothing my teacher
|