Could someone translate this for me please? What does it mean?
"kibrit çöpü kadar işik saçamayan insanlar kendilerini olimpiyat meşalesi gibi göstermeye bayilirlar sebastian!!! " Thanks!
"kibrit çöpü kadar işik saçamayan insanlar kendilerini olimpiyat meşalesi gibi göstermeye bayilirlar sebastian!!! "
Turkish word order -à S O V
Subject Object Verb
SUBJECT
Who is the doer of this sentence ? I mean, we need to find a subject first.
- Doer is “people” [insanlar]
- People who can not sparkle as much as a matchstick.
Kibrit çöpü kadar ışık saçamayan insanlar
Doer [Subject] --à Kibrit çöpü kadar ışık saçamayan insanlar
VERB
What is the verb of the sentence ? [the main verb , since it is a compound sentence]
Normally we look for the main verb in the end of the sentence.
………………………………………………….. bayılırlar. [they love a lot]
Bayılmak * in this context means “to like/love something a lot “
OBJECT
What is object ? What people who can not sparkle as much as a matchstick love alot ?
kendilerini olimpiyat meşalesi gibi göstermeye
showing themselves as an oliympic torch
Finally , we have all 3 necessary elements, now put them all together according to English syntax.
SVO
Subject Verb Object
People who can not sparkle as much as a matchstick love to show [ing] themselves as an oliympic torch sebastiyan !!!.
"kibrit çöpü kadar işik saçamayan insanlar kendilerini olimpiyat meşalesi gibi göstermeye bayilirlar sebastian!!
Note: Sebastiyan may be a nickname of someone..
So, it kind of means “ Some people who are insufficient/ lack of talent love to magnify themselves by showing themselves to others as such a big person “
|