Turkish Translation |
|
|
|
T2E pls
|
1. |
11 Nov 2014 Tue 05:10 am |
Güneşin ışıklarıda vardır, yağmurda...Güller de vardır, dikenler de...Kahkaha da, sancı da...Kilometrelerce yürürken...Çok sert dağlar da çıkar önüne, çöller ve çok derin vadiler de...Bazen çok hoştur yürüyüş...Bazen fırtınalar eser...O fırtınalı yollarda mucizeler de vardır, korkular da...Sevgiyle coşarsın hep...Bazen gözyaşların damlar, bazen eğilirsin, bazen geriye düşer...Hatalar yapılmak içindir, dersler öğrenmek için...Ama istiyorum ki hiç unutma...İstiyorumki hep bil...Asla yalnız yürümeyeceksin bu yolda...Ömrün hep yanında olacak...Ve atlatıcaz bu süreci bu zorlu günleri...
|
|
2. |
11 Nov 2014 Tue 06:48 pm |
Güneşin ışıklarıda vardır, yağmurda...Güller de vardır, dikenler de...Kahkaha da, sancı da...Kilometrelerce yürürken...Çok sert dağlar da çıkar önüne, çöller ve çok derin vadiler de...Bazen çok hoştur yürüyüş...Bazen fırtınalar eser...O fırtınalı yollarda mucizeler de vardır, korkular da...Sevgiyle coşarsın hep...Bazen gözyaşların damlar, bazen eğilirsin, bazen geriye düşer...Hatalar yapılmak içindir, dersler öğrenmek için...Ama istiyorum ki hiç unutma...İstiyorumki hep bil...Asla yalnız yürümeyeceksin bu yolda...Ömrün hep yanında olacak...Ve atlatıcaz bu süreci bu zorlu günleri
when walkıng for mıles and mıles there ıs sunlıght and raın there are rose and thorns grıppıng paın and laughter......... there are very tough mountaıns wastelands and very deep valleys that appear ınfront of you............. sometımes walkıng ıs very pleasent......... sometımes the storms blow .... and on those stormy roads are also mıracles and fears
|
|
|